B. Zahogyer: Miről álmodik a rozmár? Fordította Tordon Ákos. Pozsony, 1984, Szlovák Ifjúsági Könyvkiadó. Kiadói kartonált papírkötés, a borító kopott, az egyik oldal részben szakadt.
Ágoston Vilmos: A kisajátított tér. A nemzeti képzelet Doru Munteanu és Wass Albert műveiben. Bp.,2008, EÖKK. Második, javított kiadás. Kiadói papírkötés.
Lord Byron: Beppo. Verses elbeszélés. Fordította Kosztolányi Dezső. Békéscsaba, é.n. (1920,)Tevan kiadás, 37 p. Kiadói illusztrált kartonált papírkötés, kissé sérült gerinccel, de egyébként jó állapotban. A borító illusztrációja Divéky József munkája. Első kiadás. Tevan-kiadvány.
Csathó Kálmán: Pókháló. Ibolyka. Csathó Kálmán Munkái Gyűjteményes Kiadás VIII. Bp.,1920, Singer és Wolfner. Kiadói aranyozott félbőr-kötés, kissé kopott borítóval.
Lengyel Menyhért: Taifun. Bp., 1909, Nyugat. Kiadói papírkötésben, a címlapot és a könyvdíszt Falus Elek rajzolta, a borítója és a gerince kopottas, a gerince kissé sérült, a kötéstáblák belseje, és a védőlapok hullámosak, kissé foltos lapszélekkel. Első kiadás.
Nemzeti Színház 1941. Bp.,1942, Nemzeti Színház Igazgatósága,(Pesti Lloyd-ny.),400+1 p. Fekete-fehér fotókkal illusztrálva. Átkötött félvászon-kötés, kissé kopott, kissé foltos gerinccel.
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.