René Jeanne-Pierre Mariel: A kísértethajó. Fordította Gáspár Miklós. Pesti Hírlap Könyve 22. Bp.,1932, Légrády. Kiadói papírkötés, kissé viseltes állapotban, kissé sérült gerinccel, kissé szakadt címoldallal.
Radó Oszkár, Sivó Róbert: Kincsem, Aranyos, Imperial és a többiek... A lovassport krónikája. Bp., 1966, Sport. Kiadói kissé kopottas egészvászon-kötés.
Csathó Kálmán négy műve: Miért nem ment hozzá nagymama nagypapához. Magyar Írómesterek. Bp., 1927, Singer és Wolfner. Kiadói aranyozott gerincű félbőr-kötés, kissé kopott borítóval és gerinccel. Leányok, anyák, nagyanyák I-III. Regénysorozat. I. kötet: Leányok. II. kötet: Asszony a bakon. III. kötet: Mindhalálig. Bp., 1927-1928, Singer és Wolfner. Kiadói aranyozott egészvászon-kötés, a felső lapélek festettek, kopott borítóval.
Nisard D.: A franczia irodalom története I,III-IV. (Hiányos!) Fordította: Szász Károly. Budapest, 1878, Magyar Tudományos Akadémia, XV+463+V+419+XVI+537 p. Kiadói egészvászon kötés, márványozott lapélekkel. Megviselt állapotban! A borítója kopott, a gerince sérült. A III. kötetből 403-414 p. között a lapok kijárnak. A IV. kötetben ceruzás aláhúzásokkal. A II. kötet hiányzik!
Pap Zoltán: Muzsikaszó. Regény dalban. Budapest, 1910. Petőfi-Társaság. Számos szövegközti, színes, beragasztott képpel, illetve heliogravürrel illusztrált, többek között Benczúr Gyula, Margitay Tihamér, Olgyay Viktor, Glatz Oszkár, Nyilassy Sándor, Nádler Róbert munkáiból. A szecessziós kötéstáblát, előzéklapot és a könyvdíszeket Basch Árpád készítette. Kiadói, színes, festett, dombornyomású vászonkötésben Gottermayer Nándor könyvkötészetéből. Kissé megviselt állapotban. A borítója kopottas. A 170-171 p. között egy illusztráció kijár.
Goethe: Az örök Goethe. Antológia a költő műveiből. 1-3 kötet. 1. Az ijfú Goethe 1749-1776. 2. A férfi Goethe 1777-1800. 3. Az öreg Goethe 1801-1832. Fordították Szabó Lőrinc, Turóci-Trostler József. Gyoma, 1932, Kner Izidor. Kiadói, Kner Erzsébet műhelyének ideiglenes (ú.n. Interimspappband) papírkötésben, a kötéstáblákon címkével, kiadói kartontokban. A 1-2. kötetek gerince sérült, a 3. kötet gerince hiányos, a 2. kötetben egy-két helyen ceruzás aláhúzással.
Faust: Goethe. Translated by Abraham Hayward. With Illustations by Willy Pogány. New York, É.N., George H. Doran. Kiadói félvászon kötés, XX+209 p.+16 t. A gerince sérült, de a könyvtest egyben van. A lapok egy része felvágatlan. Az elülső védőlap kijár. Angol nyelvű Goethe: Faust, a magyar származású Willy Pogány (1882-1955) illusztrációval. / Goethe: Faust in english, with the illustrations of the Hungarian born artist Willy Pogány. The saddle is damaged and some pages are uncut.
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.