1939-1944 Schwarcz Lajos munkaszolgálatos levelezése feleségével, Schwarcz Klárával, és családjával, közte rengeteg szerelmes levéllel, három fotóval, közte Schwarz Klára elküldött, de nem kézbesített hajtincse, valamint Schwarcz Klára emlékfüzete (1936-1937), benne számos írással, rajzzal. Változó állapotban.
1944 Svájci követség igazolványa (Schutzpass) magyar zsidó személy részére, aki a svájci védett házak felügyeletét látja el / Swiss conuslate Schutzpass, protective document for Hungarian Jewish person who is overlooking the Swiss houses.
1944 M. Kir. Miniszterelnökség mentesítő okirata zsidókra vonatkozó rendelkezések alól, azzal a kitétellel, hogy a fajvédelmi és vagyonjogi rendelkezésekre nem vonatkozik, 1944. okt. 2., miniszteri osztályfőnök aláírásával, a miniszterelnökségének szárazbélyegzőjével, hajtásnyommal.
1944 Svéd Király Követség igazolása zsidó személyek részére, hogy nem emel kifogást az ellen, hogy lakásukban maradhassanak, 1944. dec. 11., fejléces papíron, osztályvezetői aláírással, pecséttel, hajtásnyommal / 1944 Swedish Schutzpass for Jewish persons, that certify, that they can stay in their home, 11. Dec. 1944., on letterhead paper, with signature of a head of department, stamp, folded.
1944 Svájci követségi csoportos menlevél + kapcsolódó munkaszolgálatos levelezőlapok + 3 db kitöltött budapesti cukorjegy zsidó részére / Swiss Schutzpass + regarding postcards sent from labor camp + 3 ration stamps for sugar
1945 Koncentrációs táborból hazatérő zsidó személy kétnyelvű igazolványa. / 1945 Bi.lingual id of a Jewish man for his way back from the concentration camp.
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.