Single hungarian issues at a very low starting price
FilatĂŠlia
1900 Turul 10f sötétkék! értékszámmal, ÁLLÓ KORONA VÍZJELLEL!!!, 11 1/2 fogazással: próbanyomat luxus minőségben. (A megvalósult bélyeg fekete értékszámmal, csak fekvő korona vízjelállásokkal létezik, a 11 1/2 fogazás különösen használatlanul nagyon ritka!! ) Rendkívüli különlegesség!!! Certificate: Glatz
1900 Turul 10f sötétkék! értékszámmal, ÁLLÓ KORONA VÍZJELLEL!!!, 11 1/2 fogazással: próbanyomat luxus minőségben. (A megvalósult bélyeg fekete értékszámmal, csak fekvő korona vízjelállásokkal létezik, a 11 1/2 fogazás különösen használatlanul nagyon ritka!! ) Rendkívüli különlegesség!!! Certificate: Glatz
Single hungarian issues at a very low starting price
FilatĂŠlia
1871 Kőnyomat 3kr szép, élénk színű, jó minőségű bélyeg hajtott, bélyegragasztóval több helyen megerősített levél előlapon "KOLOZSVÁR" (levélár 500.000)
1871 Kőnyomat 3kr szép, élénk színű, jó minőségű bélyeg hajtott, bélyegragasztóval több helyen megerősített levél előlapon "KOLOZSVÁR" (levélár 500.000)
Single hungarian issues at a very low starting price
FilatĂŠlia
1991 Magyar Köztársaság címere (II.) hologramos blokk "Magyar Posta Ajándéka" felirattal és piros sorszámmal, MPIK 4123, Mi. Bl. 218 I. (250.000) (Mi. EUR 1.000,-)
1991 Magyar Köztársaság címere (II.) hologramos blokk "Magyar Posta Ajándéka" felirattal és piros sorszámmal, MPIK 4123, Mi. Bl. 218 I. (250.000) (Mi. EUR 1.000,-)
Single hungarian issues at a very low starting price
FilatĂŠlia
1900.ápr.27. 2. súlyfokozatú ajánlott helyi levél Turul 2f + 10kr vegyes (22f tarifahelyes) bérmentesítéssel "BUDAPEST / FŐPOSTA" nagyon ritka vegyes bérmentesítés RRR!
1900.ápr.27. 2. súlyfokozatú ajánlott helyi levél Turul 2f + 10kr vegyes (22f tarifahelyes) bérmentesítéssel "BUDAPEST / FŐPOSTA" nagyon ritka vegyes bérmentesítés RRR!
Single hungarian issues at a very low starting price
FilatĂŠlia
1917 Kartonból kivágott, elő és hátoldalon kézzel festett hadifogolylap Oroszországból a küldő hadifogoly képével Sign: Norbert Füssel. Rendkívül érdekes és ritka, egyedi darab!!!
1917 Kartonból kivágott, elő és hátoldalon kézzel festett hadifogolylap Oroszországból a küldő hadifogoly képével Sign: Norbert Füssel. Rendkívül érdekes és ritka, egyedi darab!!!
Single hungarian issues at a very low starting price
FilatĂŠlia
1969 Dunakanyar ívszéli 40f, látványos tévnyomat: hiányzó kék és sárga színnyomatok. A szakirodalomban és a bélyegkereskedelemben ismeretlen, ívösszetapadásból keletkezett valódi tévnyomat + támpéldány / Mi 2514 stamp, spectacular error, colours blue and yellow omitted. Unknown in the philatelic literature. Certificate: Glatz (rozsdafolt / stain)
1969 Dunakanyar ívszéli 40f, látványos tévnyomat: hiányzó kék és sárga színnyomatok. A szakirodalomban és a bélyegkereskedelemben ismeretlen, ívösszetapadásból keletkezett valódi tévnyomat + támpéldány / Mi 2514 stamp, spectacular error, colours blue and yellow omitted. Unknown in the philatelic literature. Certificate: Glatz (rozsdafolt / stain)
Özv. Báthory Nándorné: Tündérvilág a Városligetben. Ifjúsági regény. Rajzolták: Nagy Sándorék. Bp.,[1914], Szent István-Társulat, 107+3 p. + 12 t. Egészoldalas illusztrációkkal, fejezetkezdő és -záró képekkel, iniciálékkal illusztrált. Kiadói aranyozott, festett egészvászon-kötés, a borítón kopásnyomokkal.
Szecessziós gyermekkönyv a Gödöllői Művésztelep művészházaspárjának, Nagy Sándornak és feleségének, Kriesch Laurának (Körösfői-Kriesch Aladár (1863-1920) húga.) illusztrációival.
Özv. Báthory Nándorné: Tündérvilág a Városligetben. Ifjúsági regény. Rajzolták: Nagy Sándorék. Bp.,[1914], Szent István-Társulat, 107+3 p. + 12 t. Egészoldalas illusztrációkkal, fejezetkezdő és -záró képekkel, iniciálékkal illusztrált. Kiadói aranyozott, festett egészvászon-kötés, a borítón kopásnyomokkal.
Szecessziós gyermekkönyv a Gödöllői Művésztelep művészházaspárjának, Nagy Sándornak és feleségének, Kriesch Laurának (Körösfői-Kriesch Aladár (1863-1920) húga.) illusztrációival.
1905 Kőszeg, a jövőben montázslap, Kávéház a Koronához. Róth Jenő kiadása / in the future montage + "KŐSZEG - SZOMBATHELY 311" vasúti mozgóposta bélyegző (EK)
1905 Kőszeg, a jövőben montázslap, Kávéház a Koronához. Róth Jenő kiadása / in the future montage + "KŐSZEG - SZOMBATHELY 311" vasúti mozgóposta bélyegző (EK)
1918 SMS Szent István osztrák-magyar Tegetthoff-osztályú csatahajó, Vilmos porosz királyi herceg látogatása a hajón tisztekkel / K.u.K. Kriegsmarine Schlachtschiff, Wilhelm von Preussen mit Marineoffiziere am Bord / Austro-Hungarian Navy Tegetthoff-class dreadnought battleship, Wilhelm, German Crown Prince with naval officers on board. photo
1918 SMS Szent István osztrák-magyar Tegetthoff-osztályú csatahajó, Vilmos porosz királyi herceg látogatása a hajón tisztekkel / K.u.K. Kriegsmarine Schlachtschiff, Wilhelm von Preussen mit Marineoffiziere am Bord / Austro-Hungarian Navy Tegetthoff-class dreadnought battleship, Wilhelm, German Crown Prince with naval officers on board. photo
1916. "Bronz Katonai Érdemérem a katonai érdemkereszt szalagján, kardokkal" aranyozott Br kitüntetés mellszalagon T:2
Hungary 1916. "Bronze Military Merit Medal on a war ribbon with swords (Signum Laudis) " gold plated Br decoration with ribbon C:XF
NMK 246.
1916. "Bronz Katonai Érdemérem a katonai érdemkereszt szalagján, kardokkal" aranyozott Br kitüntetés mellszalagon T:2
Hungary 1916. "Bronze Military Merit Medal on a war ribbon with swords (Signum Laudis) " gold plated Br decoration with ribbon C:XF
NMK 246.
1925 A Magyar Királyi Folyamőrség "Szeged" WELS típusú őrnaszádja Budapesten / Hungarian Royal River Guard ship "Szeged" with river guards, mariners on deck. Emke photo
1925 A Magyar Királyi Folyamőrség "Szeged" WELS típusú őrnaszádja Budapesten / Hungarian Royal River Guard ship "Szeged" with river guards, mariners on deck. Emke photo
1953 3 db Sztálin Gyászblokk melyből kettő fogazott egy értéken alkalmi bélyegzéssel és egy vágott + 1949 Sztálin 21 db pecsételt 1Ft bélyeg: hatos és kilences tömb + ívsarki hatos csík (62.800)
1953 3 db Sztálin Gyászblokk melyből kettő fogazott egy értéken alkalmi bélyegzéssel és egy vágott + 1949 Sztálin 21 db pecsételt 1Ft bélyeg: hatos és kilences tömb + ívsarki hatos csík (62.800)
Cholnoky Jenő: A Föld és élete. I-VI. köt. Világrészek, országok, emberek. I. köt.: Európa. II.köt: Ázsia. III. köt.: Afrika. IV. köt. Amerika. V. köt.: Ausztrália, Oceánia és a sarkvidékek. VI. Magyarország földrajza. Bp., [1936-1937], Franklin. Gazdag képanyaggal illusztrált. Kiadói dúsan aranyozott egészvászon kötésben, jó állapotban.
Első kiadás. Teljes, az összes kötettel, az összes térképpel (7 térkép, kötetenként 1-1, kivéve az Amerika kötetnél, abban 2 térképpel.)
Cholnoky Jenő: A Föld és élete. I-VI. köt. Világrészek, országok, emberek. I. köt.: Európa. II.köt: Ázsia. III. köt.: Afrika. IV. köt. Amerika. V. köt.: Ausztrália, Oceánia és a sarkvidékek. VI. Magyarország földrajza. Bp., [1936-1937], Franklin. Gazdag képanyaggal illusztrált. Kiadói dúsan aranyozott egészvászon kötésben, jó állapotban.
Első kiadás. Teljes, az összes kötettel, az összes térképpel (7 térkép, kötetenként 1-1, kivéve az Amerika kötetnél, abban 2 térképpel.)
2015. "Nemzetünk forradalmai" teljes szett, benne: "Nemzeti Dal" Au emlékérem fa dísztokban (2.00g/0.585/18mm) + 6xklf Ag emlékérem (15g/0.999/34mm), mindegyik érem kapszulában, karton díszlapon T:PP fo.
Hungary 2015. "Revolutions of our nation" complete set, within: "Nemzeti Dal" Au medallion in woodden display case (2.00g/0.585/18mm) + 6xdiff Ag medallions (15g/0.999/34mm), all medallions in capsules on cardboard display sheet T:PP spotted
2015. "Nemzetünk forradalmai" teljes szett, benne: "Nemzeti Dal" Au emlékérem fa dísztokban (2.00g/0.585/18mm) + 6xklf Ag emlékérem (15g/0.999/34mm), mindegyik érem kapszulában, karton díszlapon T:PP fo.
Hungary 2015. "Revolutions of our nation" complete set, within: "Nemzeti Dal" Au medallion in woodden display case (2.00g/0.585/18mm) + 6xdiff Ag medallions (15g/0.999/34mm), all medallions in capsules on cardboard display sheet T:PP spotted
1781 Sófőtárnoki kinevezés Gazda Imre részére II. József császár (1741-1790) és Csergheő Mihály királyi testőr, később helytartótanácsos autográf aláírásával papírfelzetes császári viaszpecséttel
1781 Sófőtárnoki kinevezés Gazda Imre részére II. József császár (1741-1790) és Csergheő Mihály királyi testőr, később helytartótanácsos autográf aláírásával papírfelzetes császári viaszpecséttel
Weigel, Christoph: Historiae Celebriores Veteris Testamenti Iconibus Repraesentatae Et selectis Epigrammatibus exornatae. Nürnberg, 1712. Christoph Weigel. 1 t. (rézmetszetű díszcímlap) + 142 [of 151] t. (rézmetszetű táblák)
A barokk Biblia illusztráció-sorozat második kiadása - Christoph Weigel (1654-1725) nürnbergi rézmetsző és kiadó nagyszabású vállalkozása. A magas művészi értékű, Rembrandt stílusában készült, rendkívül finom és aprólékos rajzok jelentős részét Jan Luyken (1649-1712) holland rézmetsző-grafikus és fia, Caspar Luyken (1672-1708) készítette. Minden illusztráció alatt négysoros latin és német nyelvű vers, melyből a latint Paul Hansiz, a németet pedig Samuel Faber (1657-1716) írta. Két lapon javított szakadások. Korabeli kopott félbőr kötésben. 31x44 cm / Baroque Bible illustration. 142 of 151 engraved lates in Rembradt style. Two pages with corrected tears. In half.leather binding. 31x44 cm
Weigel, Christoph: Historiae Celebriores Veteris Testamenti Iconibus Repraesentatae Et selectis Epigrammatibus exornatae. Nürnberg, 1712. Christoph Weigel. 1 t. (rézmetszetű díszcímlap) + 142 [of 151] t. (rézmetszetű táblák)
A barokk Biblia illusztráció-sorozat második kiadása - Christoph Weigel (1654-1725) nürnbergi rézmetsző és kiadó nagyszabású vállalkozása. A magas művészi értékű, Rembrandt stílusában készült, rendkívül finom és aprólékos rajzok jelentős részét Jan Luyken (1649-1712) holland rézmetsző-grafikus és fia, Caspar Luyken (1672-1708) készítette. Minden illusztráció alatt négysoros latin és német nyelvű vers, melyből a latint Paul Hansiz, a németet pedig Samuel Faber (1657-1716) írta. Két lapon javított szakadások. Korabeli kopott félbőr kötésben. 31x44 cm / Baroque Bible illustration. 142 of 151 engraved lates in Rembradt style. Two pages with corrected tears. In half.leather binding. 31x44 cm
Iványi-Grünwald Béla műhelye: Faluvég. Olaj, vászon, jelzett. Régi, sérült historizáló stílusú keretben. Hátoldalán régi árcímkével: 1300,- (Pengő?). 60×80 cm
Iványi-Grünwald Béla műhelye: Faluvég. Olaj, vászon, jelzett. Régi, sérült historizáló stílusú keretben. Hátoldalán régi árcímkével: 1300,- (Pengő?). 60×80 cm
Occupation and local issues 1919-1921 (with guarantee)
FilatĂŠlia
1919 Expressz levél 19 klf péterváradi magánkiadású bélyeggel bérmentesítve Temesvárra. A bélyegek felülnyomása valódi, de a cenzúra bélyegző hamis. / the stamps are real, but the censorhsip mark is a forgery
1919 Expressz levél 19 klf péterváradi magánkiadású bélyeggel bérmentesítve Temesvárra. A bélyegek felülnyomása valódi, de a cenzúra bélyegző hamis. / the stamps are real, but the censorhsip mark is a forgery
Székely Bertalan (1835-1910): Freskó terv (vázlat). Tus, akvarell, papír, lap tetején apró sérüléssel, hiányos paszpartuval. Jelzés nélkül, hátoldalán Lándor T. (Tivadar) gyűjteményi címkével. Lándor Tivadar (1873-1954) magyar művészeti író, művészettörténész számos tanulmányt írt Székely Bertalan művészetéről és baráti kapcsolatban is állt vele. Kb. 25,5×42,5 cm
Székely Bertalan (1835-1910): Freskó terv (vázlat). Tus, akvarell, papír, lap tetején apró sérüléssel, hiányos paszpartuval. Jelzés nélkül, hátoldalán Lándor T. (Tivadar) gyűjteményi címkével. Lándor Tivadar (1873-1954) magyar művészeti író, művészettörténész számos tanulmányt írt Székely Bertalan művészetéről és baráti kapcsolatban is állt vele. Kb. 25,5×42,5 cm
Kinszki Imre (1901-1945) budapesti fotóművész hagyatékából, a szerző által feliratozott, vintage fotó (Andrássy út), két alsó sarkán kis törésvonal, 29x23,8 cm
Kinszki Imre (1901-1945) budapesti fotóművész hagyatékából, a szerző által feliratozott, vintage fotó (Andrássy út), két alsó sarkán kis törésvonal, 29x23,8 cm
1934 Kinszki Imre (1901-1945) budapesti fotóművész hagyatékából, pecséttel jelzett és a szerző által feliratozott, vintage fotó (Budapesti Nemzetközi Vásár), 23,5x29,7 cm
1934 Kinszki Imre (1901-1945) budapesti fotóművész hagyatékából, pecséttel jelzett és a szerző által feliratozott, vintage fotó (Budapesti Nemzetközi Vásár), 23,5x29,7 cm
Csóka Zsuzsanna (1962-) 1996. "Millecentenárium" Ag emlékérem sorozat bársony dísztokban a Babits Kiadótól a következő felosztásban: "Árpád fejedelem / Csodaszarvas és Lehel kürtje" (93,27g/0.925) + "Szent Korona / Rakamazi Korong" (93,75g/0.925) + "Attila kardja / Tarsoly" (93,53g/0.925) + "Szent István pénze / Lovasíjász" (15,69g/0.925) + "Szent István szobor / Turul" (15,48g/0.925) T:PP felületi karc, oxidáció
Hungary 1996. Commemorative medallions for the Millecentenary of Hungary. Complete set with 5 pieces of different Ag (0.925) medallions in orginal case. Sign.: Zsuzsanna Csóka (93,27g+93,75g+93,53g+15,69g+15,48g) C:PP slightly scratched, oxidation
Csóka Zsuzsanna (1962-) 1996. "Millecentenárium" Ag emlékérem sorozat bársony dísztokban a Babits Kiadótól a következő felosztásban: "Árpád fejedelem / Csodaszarvas és Lehel kürtje" (93,27g/0.925) + "Szent Korona / Rakamazi Korong" (93,75g/0.925) + "Attila kardja / Tarsoly" (93,53g/0.925) + "Szent István pénze / Lovasíjász" (15,69g/0.925) + "Szent István szobor / Turul" (15,48g/0.925) T:PP felületi karc, oxidáció
Hungary 1996. Commemorative medallions for the Millecentenary of Hungary. Complete set with 5 pieces of different Ag (0.925) medallions in orginal case. Sign.: Zsuzsanna Csóka (93,27g+93,75g+93,53g+15,69g+15,48g) C:PP slightly scratched, oxidation
2006. 100.000Ft Au "Az 1956-os magyar forradalom és szabadságharc 50. évfordulója" tanúsítvánnyal (21,09g/0.986) T:PP
ungary 2006. 100.000 Forint "50th Anniversary of the 1956 Hungarian Revolution and War of Independence" with certificate (21,09g/0.986) C:PP Adamo EM207
2006. 100.000Ft Au "Az 1956-os magyar forradalom és szabadságharc 50. évfordulója" tanúsítvánnyal (21,09g/0.986) T:PP
ungary 2006. 100.000 Forint "50th Anniversary of the 1956 Hungarian Revolution and War of Independence" with certificate (21,09g/0.986) C:PP Adamo EM207
Osztrák-Magyar Monarchia 1917. "K. U. K. 145. J. BRIG. / WEIHNACHETN IM FELDE 1917 (Császári és Királyi 145. Gyalogdandár / Karácsony a harcmezőn 1917) ezüstözött Br sapkajelvény "BRUDER SCHNEIDER WIEN" gyártói jelzéssel (31x61mm) T:2 kopott ezüstözés, patina / Austro-Hungarian Monarchy 1917. "K. U. K. 145. J. BRIG. / WEIHNACHTEN IM FELDE 1917 (Imperial and Royal 145th Infantry Brigade / Christmas on the Battlefield) silver plated Br cap badge with makers mark "BRUDER SCHNEIDER WIEN" on the back (31x61mm) C:XF worn silver plating, patina
Osztrák-Magyar Monarchia 1917. "K. U. K. 145. J. BRIG. / WEIHNACHETN IM FELDE 1917 (Császári és Királyi 145. Gyalogdandár / Karácsony a harcmezőn 1917) ezüstözött Br sapkajelvény "BRUDER SCHNEIDER WIEN" gyártói jelzéssel (31x61mm) T:2 kopott ezüstözés, patina / Austro-Hungarian Monarchy 1917. "K. U. K. 145. J. BRIG. / WEIHNACHTEN IM FELDE 1917 (Imperial and Royal 145th Infantry Brigade / Christmas on the Battlefield) silver plated Br cap badge with makers mark "BRUDER SCHNEIDER WIEN" on the back (31x61mm) C:XF worn silver plating, patina
1920. "Vitézi Jelvény" zománcozott Br jelvény, hátlapon ferde kitűzőpántokkal, "JEROUSCHEK BPEST SEMMELWEIS U. 7." gyártói jelzéssel (57x37mm) T:1-,2 / /Hungary 1920. "Badge of the Order of Vitéz" enamelled Br badge, on the back two oblique bands, with makers mark "JEROUSCHEK BPEST SEMMELWEIS U. 7." (57x37mm) C:AU,XF
NMK 334.
1920. "Vitézi Jelvény" zománcozott Br jelvény, hátlapon ferde kitűzőpántokkal, "JEROUSCHEK BPEST SEMMELWEIS U. 7." gyártói jelzéssel (57x37mm) T:1-,2 / /Hungary 1920. "Badge of the Order of Vitéz" enamelled Br badge, on the back two oblique bands, with makers mark "JEROUSCHEK BPEST SEMMELWEIS U. 7." (57x37mm) C:AU,XF
NMK 334.
1946 Betűs III. Nyomtatv.20gr./60f/8f ívszéli négyestömb, az első piros 60f felülnyomás hiányával / Mi 870 margin block of 4 with missing red 60f overprint. Certificate: Leitold
1946 Betűs III. Nyomtatv.20gr./60f/8f ívszéli négyestömb, az első piros 60f felülnyomás hiányával / Mi 870 margin block of 4 with missing red 60f overprint. Certificate: Leitold
Széchényi István, gróf [1791-1860]: Világ, vagy is felvilágosító töredékek némi hiba 's előítélet eligazítására. Pest, 1831. Füskúti Landerer. Első kiadás! Korabeli aranyozott félbőr kötésben, [10] + XL + 41-539 + [5] p. Gerincen kis sérüléssel, első és utolsó néhány lapon foltok, de összességében jó példány.
Széchényi István, gróf [1791-1860]: Világ, vagy is felvilágosító töredékek némi hiba 's előítélet eligazítására. Pest, 1831. Füskúti Landerer. Első kiadás! Korabeli aranyozott félbőr kötésben, [10] + XL + 41-539 + [5] p. Gerincen kis sérüléssel, első és utolsó néhány lapon foltok, de összességében jó példány.
1921. "Budaörsi Csata Emlékére" Károly kereszt kardokkal, zománcozott/aranyozott kitüntetés (19x34mm) E.: piros-fekete zománcozású máltai kereszt, középen körben aranyozott "K" betű; hátlapon középen felirat "BUDAÖRS 1921", a kereszthez felül aranyozott keresztbe tett kard kapcsolódik és függesztőkarika. A kitüntetést, IV. Károly király másodszori kísérlete a magyar trón megszerzésére ihlette. A királypárti legitimisták alapították, miután IV. Károly csapatai és Horthy Miklós kormányzó csapatai Budaörsnél összecsaptak és mely csata kimenetele IV. Károly veresége lett. A következő évben a volt királyt száműzték Madeira szigetére, ahol 1922. április 1-én halt meg. A kitüntetés nagyon ritka, igazi kuriózum! T:1- /
Hungary 1921. "Medallion of the Battle of Budaörs" enamelled and gilt decoration with swords (19x34mm) on the obverse red/black enamelled maltese cross in the middle wit the letter "K"; on the reverse "BUDAÖRS 1921", above the cross swords with suspension ring. The decoration was instituted by the royalists in 1921 after the Battle of Budaörs where the troops of Charles I (Charles IV in Hungary) and Miklós Horthy were clashed. The second attempt of Charles I to retake the throne of Hungary was not successful, the following year of the battle he was forced into exile on Madeira and died here on 1 April, 1922. The decoration is a real rarity! C:AU
1921. "Budaörsi Csata Emlékére" Károly kereszt kardokkal, zománcozott/aranyozott kitüntetés (19x34mm) E.: piros-fekete zománcozású máltai kereszt, középen körben aranyozott "K" betű; hátlapon középen felirat "BUDAÖRS 1921", a kereszthez felül aranyozott keresztbe tett kard kapcsolódik és függesztőkarika. A kitüntetést, IV. Károly király másodszori kísérlete a magyar trón megszerzésére ihlette. A királypárti legitimisták alapították, miután IV. Károly csapatai és Horthy Miklós kormányzó csapatai Budaörsnél összecsaptak és mely csata kimenetele IV. Károly veresége lett. A következő évben a volt királyt száműzték Madeira szigetére, ahol 1922. április 1-én halt meg. A kitüntetés nagyon ritka, igazi kuriózum! T:1- /
Hungary 1921. "Medallion of the Battle of Budaörs" enamelled and gilt decoration with swords (19x34mm) on the obverse red/black enamelled maltese cross in the middle wit the letter "K"; on the reverse "BUDAÖRS 1921", above the cross swords with suspension ring. The decoration was instituted by the royalists in 1921 after the Battle of Budaörs where the troops of Charles I (Charles IV in Hungary) and Miklós Horthy were clashed. The second attempt of Charles I to retake the throne of Hungary was not successful, the following year of the battle he was forced into exile on Madeira and died here on 1 April, 1922. The decoration is a real rarity! C:AU
Scheiber Hugó (1873-1950): Női portré. Szén, karton, jelzett. Hátoldalán MNG kiviteli engedély bélyegzővel és 707/89/F számmal. Restaurált. 49,5×34 cm / Hugó Scheiber (1873-1950): Female portrait. Coal on board, signed. With Hungarian National Gallery export stamp és 707/89/F number on the reverse. Restored. 49,5×34 cm
Scheiber Hugó (1873-1950): Női portré. Szén, karton, jelzett. Hátoldalán MNG kiviteli engedély bélyegzővel és 707/89/F számmal. Restaurált. 49,5×34 cm / Hugó Scheiber (1873-1950): Female portrait. Coal on board, signed. With Hungarian National Gallery export stamp és 707/89/F number on the reverse. Restored. 49,5×34 cm
Kerényi Jenő (1908-1975): Táncosnő (Táncoló art deco nőalak), 1929-30 körül. Patinázott bronz, kő talapzaton, jelzett, m: 27 cm, talpazattal: 33 cm. A szobor egy másik példánya reprodukálva: Rózsa Gyula: Kerényi Jenő 1908-1975. Bp., 2010, Glória Kiadó, 11. és 163. o. Oeuvre katalógusszám: 7. / Art deco dancer, bronze statue, another piece reproduced in the book: Rózsa Gyula: Kerényi Jenő 1908-1975. Bp., 2010, Glória Kiadó, page 11. and 163. Oeuvre catalogue no.: 7.
Kerényi Jenő (1908-1975): Táncosnő (Táncoló art deco nőalak), 1929-30 körül. Patinázott bronz, kő talapzaton, jelzett, m: 27 cm, talpazattal: 33 cm. A szobor egy másik példánya reprodukálva: Rózsa Gyula: Kerényi Jenő 1908-1975. Bp., 2010, Glória Kiadó, 11. és 163. o. Oeuvre katalógusszám: 7. / Art deco dancer, bronze statue, another piece reproduced in the book: Rózsa Gyula: Kerényi Jenő 1908-1975. Bp., 2010, Glória Kiadó, page 11. and 163. Oeuvre catalogue no.: 7.
Kutas László (Budapest, 1936 - ) Lány gyöngyös kapuval. Patinázott bronz, márvány talapzaton. jelzett, sorszámozott V/V.. Kopásokkal a ruhán. m: 50 cm / Bronze statue on marble pedestal, signed, numbered: V/V. With some minor wear on the clothes.
Kutas László (Budapest, 1936 - ) Lány gyöngyös kapuval. Patinázott bronz, márvány talapzaton. jelzett, sorszámozott V/V.. Kopásokkal a ruhán. m: 50 cm / Bronze statue on marble pedestal, signed, numbered: V/V. With some minor wear on the clothes.
Osztrák-Magyar Monarchia 1869-1914. "Koronás Arany Érdemkereszt a Vitézségi Érem szalagján, kardokkal" zománcozott Au kitüntetés, a karikán fémjel és "V. MAYERS SÖHNE" gyártói jelzés, mellszalaggal T:1- / Austro-Hungarian Monarchy 1869-1914. "Golden Merit Cross with the Crown on war ribbon with swords" enamelled Au decoration, with hallmark and "V. MAYERS SÖHNE" maker's mark on the suspension ring, with ribbon C:AU
NMK 215.
Osztrák-Magyar Monarchia 1869-1914. "Koronás Arany Érdemkereszt a Vitézségi Érem szalagján, kardokkal" zománcozott Au kitüntetés, a karikán fémjel és "V. MAYERS SÖHNE" gyártói jelzés, mellszalaggal T:1- / Austro-Hungarian Monarchy 1869-1914. "Golden Merit Cross with the Crown on war ribbon with swords" enamelled Au decoration, with hallmark and "V. MAYERS SÖHNE" maker's mark on the suspension ring, with ribbon C:AU
NMK 215.
1995 Magyar Népművészet II. 1Ft hátoldalra nyomott bélyegképpel. A modern magyar filatélia egyik legnagyobb ritkasága! (400.000) / Mi 4325 print on the backside. A real rarity of the modern Hungarian philately! Certificate: Leitold
1995 Magyar Népművészet II. 1Ft hátoldalra nyomott bélyegképpel. A modern magyar filatélia egyik legnagyobb ritkasága! (400.000) / Mi 4325 print on the backside. A real rarity of the modern Hungarian philately! Certificate: Leitold
1871 Kőnyomat 3kr csaknem postatiszta bélyeg eredeti gumival, enyhén képbe fogazott, friss színű darab, jelentéktelen hibákkal, átlag feletti minőségben (**480.000) / Mi 2 almost MNH with original gum, shifted perforation,very fresh colour. Certificate: Alberto Diena, Glatz
1871 Kőnyomat 3kr csaknem postatiszta bélyeg eredeti gumival, enyhén képbe fogazott, friss színű darab, jelentéktelen hibákkal, átlag feletti minőségben (**480.000) / Mi 2 almost MNH with original gum, shifted perforation,very fresh colour. Certificate: Alberto Diena, Glatz
1917. "II. Osztályú Érdemkereszt Lelkészek Számára vörös-fehér szalagon" zománcozott Ag kitüntetés, fémjel nélkül T:2 zománchiba / Hungary 1917. "Silver Merit Cross for Military Chaplains, 2nd class on ribbon with swords" enamelled Ag decoration without hallmark C:XF enamel error
NMK.: 47.
1917. "II. Osztályú Érdemkereszt Lelkészek Számára vörös-fehér szalagon" zománcozott Ag kitüntetés, fémjel nélkül T:2 zománchiba / Hungary 1917. "Silver Merit Cross for Military Chaplains, 2nd class on ribbon with swords" enamelled Ag decoration without hallmark C:XF enamel error
NMK.: 47.
1935-1945. "A Magyar Érdemkereszt II. osztálya - A Magyar Érdemrend középkeresztje" zománcozott kitüntetés zöld nyakszalaggal (40mm-s típus), eredeti tokban T:1-,2 kis zománcsérülés / Hungary 1935-1945. "Hungarian Order of Merit, Commander's Cross" enamelled decoration with green neck ribbon (40mm type), in original case C:AU,XF small enamell error
NMK 374.
1935-1945. "A Magyar Érdemkereszt II. osztálya - A Magyar Érdemrend középkeresztje" zománcozott kitüntetés zöld nyakszalaggal (40mm-s típus), eredeti tokban T:1-,2 kis zománcsérülés / Hungary 1935-1945. "Hungarian Order of Merit, Commander's Cross" enamelled decoration with green neck ribbon (40mm type), in original case C:AU,XF small enamell error
NMK 374.
Zsolnay - Victor Vasarely: Hexa 3. A Magyar államvasutak részére készített limitált, számozott, porcelánkép 1986. Kézzel festett, jelzett, aláírt, 86. számozott példány. Keretben, / Victor Vasarely - Zsolnay porcelain composition Hexa-3, Hommage of the Hungarian Railways, 1986. Numbered, signed, hand painted in frame, 32x26 cm
Zsolnay - Victor Vasarely: Hexa 3. A Magyar államvasutak részére készített limitált, számozott, porcelánkép 1986. Kézzel festett, jelzett, aláírt, 86. számozott példány. Keretben, / Victor Vasarely - Zsolnay porcelain composition Hexa-3, Hommage of the Hungarian Railways, 1986. Numbered, signed, hand painted in frame, 32x26 cm
Jókai Mór (1825-1904) egy oldalnyi kézirata a Kőszívű ember fiai c. regényéből. Négy sarkánál egy nagyobb méretű lapra ragasztva, alatta Feszty Masa (1895-1979) festőművész autográf ajándékozási soraival: "Egy lap kedvenc Jókaim a "Kőszívű ember fiai"-ból - az aranyszívű ember fiának. Feszty Masa"" Feszty Masa: Feszty Árpád és Jókai Róza (Jókai Mór fogadott lánya) leánya, Laborfalvi Róza dédunokája és Jókai Mór (nem vér szerinti) unokája.
A munkacímén Anya örökké-ként megnevezett Kőszívű ember fiai Jókai legismertebb és legnagyobb hatású műve. 1869-től A Hon c. lapban jelent meg folytatásokban. "A könyv sikerének egyik titka a fordulatos cselekmény sodra, a sokszálú történetmondás színgazdagsága és az érzelmekre ható, közvetlen előadásmód, amelynek révén keletkezése óta a legnépszerűbb magyar regények egyike. Kevés műről mondható el, hogy kötelező olvasmányként sem veszítette el vonzerejét "
Anya örökké Népszabadság, 2007. augusztus 2.
Hajtogatva, az ajándékozási lapon gyűrődésekkel
" A szabadkai föld népe meztelen kézzel foglalta el az ellenfélnek félmérföldre hordó ,,bácsi" nevű öreg ágyúját. A ma alakult zászlóalj már holnap gyakorlatot tartott, s egy hét múlva ment a tűzkeresztelőbe. Mindenki testvér volt a trikolór alatt, nem gúnyoltak senkit tótnak, németnek; azok mind egy zászló alatt egy haza fiainak vallották magukat. A tiszt jó pajtás volt. Együtt evett, együtt ázott, egy szalmán hált a közlegényeivel, s tanították egymást hazaszeretetre. Nem volt szökevény. Hová szökött volna? Minden ajtótól elkergették volna a gyávát. Ha megverték a sereget, nem futott szerteszéjjel. Igyekezett ismét összegyűlni s folytatni a harcot. S nemcsak az harcolt, kinek fegyver volt kezében; harcolt minden élő lélek. Asszonyok bátoríták fiaikat. Úrhölgyek mentek sáncot hordani az erődítésekhez; vettek részt veszélyes küldetésekben, miket csak asszony képes el nem rontani. Asszonyok voltak a legjobb tudósítók. Csaták után ők ápolták a sebesülteket. Kórház volt minden úri lak a csatatér közelében. S a költő, ki meteorként futotta végig az egész eget fölöttünk, nem zengett egyébről, mint e szent harcról; ez hangzott alá onnan a magasból; ez volt utolsó szava, midőn az ismeretlen láthatáron lebukott előttünk. - Talán nem is a földre esett le? Talán egy új földforgás alkalmával ismét meglátjuk őt, szikrázva, mennydörögve fejeink felett. Így támadt a nemzeti hadsereg. Jól van. Ez idáig poézis, de hol a próza? Hát a pénz? "
Jókai Mór (1825-1904) egy oldalnyi kézirata a Kőszívű ember fiai c. regényéből. Négy sarkánál egy nagyobb méretű lapra ragasztva, alatta Feszty Masa (1895-1979) festőművész autográf ajándékozási soraival: "Egy lap kedvenc Jókaim a "Kőszívű ember fiai"-ból - az aranyszívű ember fiának. Feszty Masa"" Feszty Masa: Feszty Árpád és Jókai Róza (Jókai Mór fogadott lánya) leánya, Laborfalvi Róza dédunokája és Jókai Mór (nem vér szerinti) unokája.
A munkacímén Anya örökké-ként megnevezett Kőszívű ember fiai Jókai legismertebb és legnagyobb hatású műve. 1869-től A Hon c. lapban jelent meg folytatásokban. "A könyv sikerének egyik titka a fordulatos cselekmény sodra, a sokszálú történetmondás színgazdagsága és az érzelmekre ható, közvetlen előadásmód, amelynek révén keletkezése óta a legnépszerűbb magyar regények egyike. Kevés műről mondható el, hogy kötelező olvasmányként sem veszítette el vonzerejét "
Anya örökké Népszabadság, 2007. augusztus 2.
Hajtogatva, az ajándékozási lapon gyűrődésekkel
" A szabadkai föld népe meztelen kézzel foglalta el az ellenfélnek félmérföldre hordó ,,bácsi" nevű öreg ágyúját. A ma alakult zászlóalj már holnap gyakorlatot tartott, s egy hét múlva ment a tűzkeresztelőbe. Mindenki testvér volt a trikolór alatt, nem gúnyoltak senkit tótnak, németnek; azok mind egy zászló alatt egy haza fiainak vallották magukat. A tiszt jó pajtás volt. Együtt evett, együtt ázott, egy szalmán hált a közlegényeivel, s tanították egymást hazaszeretetre. Nem volt szökevény. Hová szökött volna? Minden ajtótól elkergették volna a gyávát. Ha megverték a sereget, nem futott szerteszéjjel. Igyekezett ismét összegyűlni s folytatni a harcot. S nemcsak az harcolt, kinek fegyver volt kezében; harcolt minden élő lélek. Asszonyok bátoríták fiaikat. Úrhölgyek mentek sáncot hordani az erődítésekhez; vettek részt veszélyes küldetésekben, miket csak asszony képes el nem rontani. Asszonyok voltak a legjobb tudósítók. Csaták után ők ápolták a sebesülteket. Kórház volt minden úri lak a csatatér közelében. S a költő, ki meteorként futotta végig az egész eget fölöttünk, nem zengett egyébről, mint e szent harcról; ez hangzott alá onnan a magasból; ez volt utolsó szava, midőn az ismeretlen láthatáron lebukott előttünk. - Talán nem is a földre esett le? Talán egy új földforgás alkalmával ismét meglátjuk őt, szikrázva, mennydörögve fejeink felett. Így támadt a nemzeti hadsereg. Jól van. Ez idáig poézis, de hol a próza? Hát a pénz? "
XIX. sz. Fringia huszár szablya. Feliratos, rajzos pengével a Nap, Hold és Esthajnalcsillag ábrázolásával. A Fringia egy nemes acélból készült kard fajta. A nevet magyar nyelvterületen a Rákóczi szabadságharc idejéből eredeztethető Franciscus Rákóczi In Nomine Ggentis Insurgit Armis jelmondattal magyarázzák. A fém hüvelyen 4 rovatkával, mely négy győzelmet jelképez. 1848 körül átalakítva. 100 cm / 19th century Hungary Fringia steel sabre for Hussars 100 cm
XIX. sz. Fringia huszár szablya. Feliratos, rajzos pengével a Nap, Hold és Esthajnalcsillag ábrázolásával. A Fringia egy nemes acélból készült kard fajta. A nevet magyar nyelvterületen a Rákóczi szabadságharc idejéből eredeztethető Franciscus Rákóczi In Nomine Ggentis Insurgit Armis jelmondattal magyarázzák. A fém hüvelyen 4 rovatkával, mely négy győzelmet jelképez. 1848 körül átalakítva. 100 cm / 19th century Hungary Fringia steel sabre for Hussars 100 cm
1950 Gyermek 60f tévnyomat 1951-es helyi ajánlott levélen, érkezési bélyegzéssel (600.000) / Mi 1104 with different text (issue 1.600 pcs) on registered local cover
1950 Gyermek 60f tévnyomat 1951-es helyi ajánlott levélen, érkezési bélyegzéssel (600.000) / Mi 1104 with different text (issue 1.600 pcs) on registered local cover
Német Harmadik Birodalom 1940-1945. "Feldgendarmerie" Tábori csendőr szolgálati jelvény lánccal, préselt acéllemezből, minden eleme különállóan szerelt az alaplemezre. A gombok, a címer és a "Feldgendarmerie" felirat fluoreszkáló anyaggal bevonva! (~168x107mm) T:2 a fluoreszkáló bevonat helyenként megkopott R! / German Third Reich 1940-1945. "Feldgendarmerie" Military Police service badge gorget, made from pressed sheet steel, all features are seperately assembled on the base plate. The buttons, coat of arms and "Feldgendarmerie" inscription treated with fluorescent material! (~168x107mm) C:XF the fluorescent coating is worn at places R!
Német Harmadik Birodalom 1940-1945. "Feldgendarmerie" Tábori csendőr szolgálati jelvény lánccal, préselt acéllemezből, minden eleme különállóan szerelt az alaplemezre. A gombok, a címer és a "Feldgendarmerie" felirat fluoreszkáló anyaggal bevonva! (~168x107mm) T:2 a fluoreszkáló bevonat helyenként megkopott R! / German Third Reich 1940-1945. "Feldgendarmerie" Military Police service badge gorget, made from pressed sheet steel, all features are seperately assembled on the base plate. The buttons, coat of arms and "Feldgendarmerie" inscription treated with fluorescent material! (~168x107mm) C:XF the fluorescent coating is worn at places R!
1943. "A Magyar Szent Korona-rend lovagkeresztje hadidíszítménnyel és kardokkal" aranyozott, zománcozott Ag kitüntetés, hátoldalán az eredetileg tervezett alapítási év "1942", eredeti mellszalagon T:1 / Hungary 1943. "Order of the Hungarian Holy Crown, Knight's Cross with war decoration and swords" enamelled gold plated Ag decoration, with the planned original founding year "1942" on the back of the medallion, with original ribbon C:UNC
NMK 466.
1943. "A Magyar Szent Korona-rend lovagkeresztje hadidíszítménnyel és kardokkal" aranyozott, zománcozott Ag kitüntetés, hátoldalán az eredetileg tervezett alapítási év "1942", eredeti mellszalagon T:1 / Hungary 1943. "Order of the Hungarian Holy Crown, Knight's Cross with war decoration and swords" enamelled gold plated Ag decoration, with the planned original founding year "1942" on the back of the medallion, with original ribbon C:UNC
NMK 466.
Carl Gelles (1880-1930): Nevető fiúcska fej. Bronz, márvány talpazaton. Bronz 21 cm, márvánnyal együtt 31 cm. / Austrian sculptor Carl Gelles (1880-1930): Laughing head. Bronze. Signed h: 21 cm with marble pedestal 31 cm.
Carl Gelles (1880-1930): Nevető fiúcska fej. Bronz, márvány talpazaton. Bronz 21 cm, márvánnyal együtt 31 cm. / Austrian sculptor Carl Gelles (1880-1930): Laughing head. Bronze. Signed h: 21 cm with marble pedestal 31 cm.
1859 5 x 3kr fekete, távolsági levélen (az első bélyeg bulldog-fejes) (a levélpapír belül finoman szakadás ellen megerősítve) / 5 x 3kr black (1st stamp bulldog head), on domestic cover "PESTH" - Essegg. Certificate: Raybaudi (strengthened inside)
1859 5 x 3kr fekete, távolsági levélen (az első bélyeg bulldog-fejes) (a levélpapír belül finoman szakadás ellen megerősítve) / 5 x 3kr black (1st stamp bulldog head), on domestic cover "PESTH" - Essegg. Certificate: Raybaudi (strengthened inside)
1869 5 x 3kr zöld, ajánlott levélen teljes tartalommal. Rendkívül látványos, ritka darab! / 5 x Mi 36 green, on registered cover with full content. Very spectacular piece! "SZÁSZ-RÉGEN" - Klausenburg
1869 5 x 3kr zöld, ajánlott levélen teljes tartalommal. Rendkívül látványos, ritka darab! / 5 x Mi 36 green, on registered cover with full content. Very spectacular piece! "SZÁSZ-RÉGEN" - Klausenburg
Patek Philippe zsebóra cca 1890 18k arany (Au) jelzett, díszített, eredeti arany tokkal, hibátlan számlappal. jelzett szerkezet, sorszám: 73902 Gyönyörű, működő állapotban 75,3 g, d: 45 mm / Patek Philippe 18C gold pocket watch with original case, hallmarked mechanics in beautiful contition .Works well. 75,3 g, d: 45 mm
Patek Philippe zsebóra cca 1890 18k arany (Au) jelzett, díszített, eredeti arany tokkal, hibátlan számlappal. jelzett szerkezet, sorszám: 73902 Gyönyörű, működő állapotban 75,3 g, d: 45 mm / Patek Philippe 18C gold pocket watch with original case, hallmarked mechanics in beautiful contition .Works well. 75,3 g, d: 45 mm
Paizs Péter (1957-2015): Aranygrafikon I, 1991. Akril, vászon, jelzett. Hátoldalán autográf felirattal és a művész bélyegzőjével. Kiállítva: Képpárok, Duna Galéria, Budapest, 1991, egyéni kiállítás. Fa keretben, 70×70 cm / Péter Paizs (1957-2015):Golden graph I, 1991. Acrylic on canvas, signed. With autograph description and the artist's stamp on the reverse. Exhibited: Képpárok, Duna Galéria, Budapest, 1991, solo exhibition. Framed, 70×70 cm
Paizs Péter (1957-2015): Aranygrafikon I, 1991. Akril, vászon, jelzett. Hátoldalán autográf felirattal és a művész bélyegzőjével. Kiállítva: Képpárok, Duna Galéria, Budapest, 1991, egyéni kiállítás. Fa keretben, 70×70 cm / Péter Paizs (1957-2015):Golden graph I, 1991. Acrylic on canvas, signed. With autograph description and the artist's stamp on the reverse. Exhibited: Képpárok, Duna Galéria, Budapest, 1991, solo exhibition. Framed, 70×70 cm
1947 Bélyegnap bélyeg próbanyomat. Mind a 4 sarok üres mezőkkel, közte az egyik 8 üres mezővel, még soha nem volt együtt árverésen! Nagyon ritka, egyedi kínálat! / Mi 999 4 different proofs, with blank fields.
1947 Bélyegnap bélyeg próbanyomat. Mind a 4 sarok üres mezőkkel, közte az egyik 8 üres mezővel, még soha nem volt együtt árverésen! Nagyon ritka, egyedi kínálat! / Mi 999 4 different proofs, with blank fields.
1808. "A Lipót-rend lovagkeresztje hadidíszítménnyel" aranyozott Br kitüntetés mellszalagon, karikán csillag beütéssel és "V. MAYERS SÖHNE" gyártói jelzéssel T:1 / Hungary 1808. "Order of Leopold, Knight's Cross with a war decoration on ribbon" gilt Br decoration with star hallmark and "V. MAYERS SÖHNE" maker's mark C:UNC
NMK 73.
1808. "A Lipót-rend lovagkeresztje hadidíszítménnyel" aranyozott Br kitüntetés mellszalagon, karikán csillag beütéssel és "V. MAYERS SÖHNE" gyártói jelzéssel T:1 / Hungary 1808. "Order of Leopold, Knight's Cross with a war decoration on ribbon" gilt Br decoration with star hallmark and "V. MAYERS SÖHNE" maker's mark C:UNC
NMK 73.
Osztrák-Magyar Monarchia 1884. "Vaskorona Rend III. osztálya" zománcozott Au kitüntetés mellszalagon, "F.R (Firma Rothe)" gyártói jelzéssel és fémjellel T:1 / Austro-Hungarian Monarchy 1884. "Order of the Iron Crown, 3rd Class" enamelled, hallmarked Au decoration with ribbon, with makers mark "F.R (Firma Rothe)" and hallmark on the ring C:UNC
NMK 93.
Osztrák-Magyar Monarchia 1884. "Vaskorona Rend III. osztálya" zománcozott Au kitüntetés mellszalagon, "F.R (Firma Rothe)" gyártói jelzéssel és fémjellel T:1 / Austro-Hungarian Monarchy 1884. "Order of the Iron Crown, 3rd Class" enamelled, hallmarked Au decoration with ribbon, with makers mark "F.R (Firma Rothe)" and hallmark on the ring C:UNC
NMK 93.
1870-1918. "Ferenc József-rend nagykeresztje" karikán jelzett Au kitüntetés vállszalaggal, a korabeli vállszalag rendkívül jó állapotban!. "V.M. (V. Mayers Söhne)" gyártói jelzéssel, zsanéros hátoldal T:1 / Hungary 1870-1918. "Order of Franz Joseph, Grand Cross" Au decoration hallmarked on ring, with ribbon, the ribbon in exceptionally well preserved period piece! With "V.M. (V. Mayers Söhne)" maker's mark, openable back C:UNC
NMK 181.
1870-1918. "Ferenc József-rend nagykeresztje" karikán jelzett Au kitüntetés vállszalaggal, a korabeli vállszalag rendkívül jó állapotban!. "V.M. (V. Mayers Söhne)" gyártói jelzéssel, zsanéros hátoldal T:1 / Hungary 1870-1918. "Order of Franz Joseph, Grand Cross" Au decoration hallmarked on ring, with ribbon, the ribbon in exceptionally well preserved period piece! With "V.M. (V. Mayers Söhne)" maker's mark, openable back C:UNC
NMK 181.
1950 Gyermek 60f tévnyomat ívsarki hatostömbben, az egyik bélyegen számvízjel. Összefüggésben rendkívüli ritkaság! (1.140.000+++) / Mi 1104 corner block of 6 with inscription "UTÁNPÓTLÁSUNK A JÖVŐ HARCAIHOZ" with IV in the watermark. Extremely rare!
1950 Gyermek 60f tévnyomat ívsarki hatostömbben, az egyik bélyegen számvízjel. Összefüggésben rendkívüli ritkaság! (1.140.000+++) / Mi 1104 corner block of 6 with inscription "UTÁNPÓTLÁSUNK A JÖVŐ HARCAIHOZ" with IV in the watermark. Extremely rare!
1871 Kőnyomat 5kr díjjegyes boríték 1867-es 10kr kiegészítéssel ajánlott levélként (kiállítási lapon, a hátoldalon a levél hajtott éle megerősítve) / Litho 5kr PS-cover with 1867 10kr additional franking used as registered cover "NAGYVÁRAD / AJÁNLOTT" - Boicza (the cover strengthened on the backside)
1871 Kőnyomat 5kr díjjegyes boríték 1867-es 10kr kiegészítéssel ajánlott levélként (kiállítási lapon, a hátoldalon a levél hajtott éle megerősítve) / Litho 5kr PS-cover with 1867 10kr additional franking used as registered cover "NAGYVÁRAD / AJÁNLOTT" - Boicza (the cover strengthened on the backside)
ca. 1854 3kr + 5 x 9kr előoldali + 6kr hátoldali bérmentesítés 8. súlyfokozatú, 2. zónás ajánlott levélen Győrből Budára, majd visszaküldve / 3kr + 5 x 9kr on the front + 6kr on the backside of 8th weight class, 2nd zone registered cover "RAAB" - Buda, returned. Certificate: Matl + Sismondo (Ferchenbauer ezt a változatot nem hozza / this franking is not listed, 5x9kr: EUR 3.500,-)
ca. 1854 3kr + 5 x 9kr előoldali + 6kr hátoldali bérmentesítés 8. súlyfokozatú, 2. zónás ajánlott levélen Győrből Budára, majd visszaküldve / 3kr + 5 x 9kr on the front + 6kr on the backside of 8th weight class, 2nd zone registered cover "RAAB" - Buda, returned. Certificate: Matl + Sismondo (Ferchenbauer ezt a változatot nem hozza / this franking is not listed, 5x9kr: EUR 3.500,-)
1910. március 27. Ady Endre (1877-1919) autográf levele Gerő Ödön (1863-1939) író, újságíró, szerkesztőnek. Párizsból.
A levél szövege: "Nagyon Tisztelt Szerkesztő úr, megtisztelő szíves sorait köszönöm. Én valóban egész örömmel állok a Világ mellé, ha erről szó lesz. Közös ügyünk, közös harcunk, közös vágyunk, még akkor is, ha ki kellene maradnom belőle. Verset az első számra azért nem küldhetek, mert a Nyugat-tal való szerződésem tiltja. Nekik írtam engedelemért, s remélem, szerkesztő úr is szívesebben lát egy szabad,harcos katonát, mint hitszegő átpártoltat. Mint Révésznek írtam, én májusra hazamennék, ha helyet találnék a lapnál. Mindenesetre - ugye? - idegenek nem leszünk egymáshoz? A mélyen tisztelt Szerkesztő úrnak régi, igaz tisztelője (Vasárnap, húsvét) Ady Endre" Publikálva: Ady Endre levelei II. 659.
Az induló Világ liberális polgári radikális, szabadkőműves hátterű, ,,európai magyar lap" csak 20 ezer példányban jelent meg, de befolyása ennél jóval nagyobb volt. Legfontosabb publicistái Jászi Oszkár és Ady voltak. 1926-ban a kor egyik vezető botrányáról, a magyar állami részvétellel zajlott frankhamisítási ügyről írtak, ami miatt végül betiltották. A Világ újságírói ekkor megvásárolják a Magyar Hírlapot.
Ady - aki maga is szabadkőműves páholy tagja volt - a levél tanulsága szerint állandó státuszért folyamodott a lapnál. Ezt megelőzően számos alkalommal érdeklődött az akkor még induló és cím nélküli lapról:
Hatvany Lajosnak írt levelében például így ír: ,,Írj arról is, hogy a szabadkőműves napilappal mi van már? Ki csinálja?" (Ady Endre levelei II. 81.)
Ezután egy héttel Jászi Oszkár küldött levelében így ír neki: ,,Mindent el fogok követni, hogy az új lap meghívjon" (AEL II: 365.)
Révész Bélának március 11-én: ,,...ha az új lap megindul, akkor mindjárt" hazamegy (AEL II:83.). Ezután kapta meg Gerő Ödön főszerkesztőtől a felkérést ,,egy hazafias, azaz "magyar verset" kértek tőle az induló lapba (AEL II: 370-371). Ady erre válaszul írta meg levelünket. Hogy felfokozott várakozásai mennyire lehűltek mutatják az ezután született következő írások. Bölöni Györgynek írt levelében Ady kissé csalódottan írja: "Drága Gyurkám, Gerőnek nem úgy kellett volna írni, ahogyan írt. Ő verset kért csak. Én ezt a Nyugattal egyébként is ezer haragban lévén, ily hirtelen nem teljesíthettem. De írtam a Nyugatnak, adjon engedelmet. Mindenesetre a helyes az volna, ha a Világ mint rendes munkatársat invitálna meg. Avagy legalábbis két tárcában, három cikkben és egy versben par mois állapodnék meg velem." (AEL II. 661.) Ady Lajosnak ugyanekkor: "Gerő Ödön nem olyan levelet írt, hogy a karjaiba hulljak. De remélem, rájön ő még arra, hogy reám szüksége van. " (AEL 662.)
1910. március 27. Ady Endre (1877-1919) autográf levele Gerő Ödön (1863-1939) író, újságíró, szerkesztőnek. Párizsból.
A levél szövege: "Nagyon Tisztelt Szerkesztő úr, megtisztelő szíves sorait köszönöm. Én valóban egész örömmel állok a Világ mellé, ha erről szó lesz. Közös ügyünk, közös harcunk, közös vágyunk, még akkor is, ha ki kellene maradnom belőle. Verset az első számra azért nem küldhetek, mert a Nyugat-tal való szerződésem tiltja. Nekik írtam engedelemért, s remélem, szerkesztő úr is szívesebben lát egy szabad,harcos katonát, mint hitszegő átpártoltat. Mint Révésznek írtam, én májusra hazamennék, ha helyet találnék a lapnál. Mindenesetre - ugye? - idegenek nem leszünk egymáshoz? A mélyen tisztelt Szerkesztő úrnak régi, igaz tisztelője (Vasárnap, húsvét) Ady Endre" Publikálva: Ady Endre levelei II. 659.
Az induló Világ liberális polgári radikális, szabadkőműves hátterű, ,,európai magyar lap" csak 20 ezer példányban jelent meg, de befolyása ennél jóval nagyobb volt. Legfontosabb publicistái Jászi Oszkár és Ady voltak. 1926-ban a kor egyik vezető botrányáról, a magyar állami részvétellel zajlott frankhamisítási ügyről írtak, ami miatt végül betiltották. A Világ újságírói ekkor megvásárolják a Magyar Hírlapot.
Ady - aki maga is szabadkőműves páholy tagja volt - a levél tanulsága szerint állandó státuszért folyamodott a lapnál. Ezt megelőzően számos alkalommal érdeklődött az akkor még induló és cím nélküli lapról:
Hatvany Lajosnak írt levelében például így ír: ,,Írj arról is, hogy a szabadkőműves napilappal mi van már? Ki csinálja?" (Ady Endre levelei II. 81.)
Ezután egy héttel Jászi Oszkár küldött levelében így ír neki: ,,Mindent el fogok követni, hogy az új lap meghívjon" (AEL II: 365.)
Révész Bélának március 11-én: ,,...ha az új lap megindul, akkor mindjárt" hazamegy (AEL II:83.). Ezután kapta meg Gerő Ödön főszerkesztőtől a felkérést ,,egy hazafias, azaz "magyar verset" kértek tőle az induló lapba (AEL II: 370-371). Ady erre válaszul írta meg levelünket. Hogy felfokozott várakozásai mennyire lehűltek mutatják az ezután született következő írások. Bölöni Györgynek írt levelében Ady kissé csalódottan írja: "Drága Gyurkám, Gerőnek nem úgy kellett volna írni, ahogyan írt. Ő verset kért csak. Én ezt a Nyugattal egyébként is ezer haragban lévén, ily hirtelen nem teljesíthettem. De írtam a Nyugatnak, adjon engedelmet. Mindenesetre a helyes az volna, ha a Világ mint rendes munkatársat invitálna meg. Avagy legalábbis két tárcában, három cikkben és egy versben par mois állapodnék meg velem." (AEL II. 661.) Ady Lajosnak ugyanekkor: "Gerő Ödön nem olyan levelet írt, hogy a karjaiba hulljak. De remélem, rájön ő még arra, hogy reám szüksége van. " (AEL 662.)
35. Nagyaukció
Az 1-563 tételek élő online árverésen lesznek kikiáltva május 8-án 9:30 tól!
Minden más: online árverés mely május 8-án 18:00 kor zárul.
Megtekintés: április 26. - május 6. között nyitva tartási időben
Tételek átvétele: május 11-én 10 órától;
Fizetési határidő: május 20;
Elszámolás: május 25-től
392. aukció:
Megtekintés: április 19-től 22-ig;
Tételek átvétele: április 26-án 10 órától;
Fizetési határidő: május 7.;
Elszámolás: május 17-től
391. aukció:
Tételek átvétele: április 12-én 10 órától;
Fizetési határidő: április 23.
Elszámolás: április 27-től
Darabanth Kft. a weboldalán cookie-kat használ annak érdekében, hogy a weboldal a lehető legjobb felhasználói élményt nyújtsa. Amennyiben Ön folytatja a böngészést a weboldalunkon, azt úgy tekintjük, hogy nincs kifogása a tőlünk érkező cookie-k fogadása ellen.