https://www.darabanth.com/
https://static.darabanth.com/
https://static.darabanth.com/auction/img/

Continuous online auctions

Ajánlott tételeink

Recommended items

Number of items: 924

Auction is over! Item soon called at the auction hall
Tichy Gyula (1879-1920): Ex libris. Nyomat, papír, jelzett a nyomaton, 8,5x7 cm
1

Tichy Gyula (1879-1920): Ex libris. Nyomat, papír, jelzett a nyomaton, 8,5x7 cm

Tichy Gyula (1879-1920): Ex libris. Nyomat, papír, jelzett a nyomaton, 8,5x7 cm

Starting price:
3 000 HUF
8,57
EUR
,
10,03
USD
 
Bálint Ferenc (1960-): Ilyés István (kisgrafika). Rézkarc, aquatinta, papír, jelzett. 6x5,5 cm
1

Bálint Ferenc (1960-): Ilyés István (kisgrafika). Rézkarc, aquatinta, papír, jelzett. 6x5,5 cm

Bálint Ferenc (1960-): Ilyés István (kisgrafika). Rézkarc, aquatinta, papír, jelzett. 6x5,5 cm

Starting price:
2 000 HUF
5,71
EUR
,
6,69
USD
 
Thorma János (1870-1937): Nagybányai nyár. Olaj, vászon, jelezve jobbra lent: Thorma. Aukcionálva: BÁV 54. képaukció, Bp., 1981 május, 273. tétel (katalógus 25. oldal), hátoldalán BÁV 54. aukció raglapjával. Dekoratív fakeretben. 61x70 cm / János Thorma (1870-1937): Summer in Baia Mare. Oil on canvas, signed lower right: Thorma. Auctioned: BÁV 54th auction, Budapest, May 1981, lot 273 (catalogue page 25), with auction label on the reverse. Framed. 61x70 cm.
1

Thorma János (1870-1937): Nagybányai nyár. Olaj, vászon, jelezve jobbra lent: Thorma. Aukcionálva: BÁV 54. képaukció, Bp., 1981 május, 273. tétel (katalógus 25. oldal), hátoldalán BÁV 54. aukció raglapjával. Dekoratív fakeretben. 61x70 cm / János Thorma (1870-1937): Summer in Baia Mare. Oil on canvas, signed lower right: Thorma. Auctioned: BÁV 54th auction, Budapest, May 1981, lot 273 (catalogue page 25), with auction label on the reverse. Framed. 61x70 cm.

Thorma János (1870-1937): Nagybányai nyár. Olaj, vászon, jelezve jobbra lent: Thorma. Aukcionálva: BÁV 54. képaukció, Bp., 1981 május, 273. tétel (katalógus 25. oldal), hátoldalán BÁV 54. aukció raglapjával. Dekoratív fakeretben. 61x70 cm / János Thorma (1870-1937): Summer in Baia Mare. Oil on canvas, signed lower right: Thorma. Auctioned: BÁV 54th auction, Budapest, May 1981, lot 273 (catalogue page 25), with auction label on the reverse. Framed. 61x70 cm.

Starting price:
1 200 000 HUF
3 428,57
EUR
,
4 013,38
USD
 
Kasztner Rezső, dr.: Der Bericht des jüdischen Rettungskomitees aus Budapest 1942-1945. Vorgelegt von: --. Bp., (1945.) ny.n. (1)+XIII+191+3+(3) levél. Bp., (1945.) ny.n. (1)+XIII+191+3+(3) levél. A magyarországi és egyben az egyetemes holokauszt-irodalom egyik legjelentősebb műve, egy fővárosi zsidó szervezet, a Budapesti Segélyező és Mentőbizottság (Va?adat) jelentése. Összeállítója a szervezet felelős vezetője volt a második világháború alatt. Ő képviselte a Mentőbizottságot az Andreas Ernst Kurt Becher SS ezredessel, Adolf Eichmann megbízottjával folytatott tárgyalásokon. Személyes sikere, hogy a németek egy vasúti szerelvényt Auschwitz helyett Svájcba küldtek. A később ?Kasztner vonata? néven emlegetett akció következtében majd? 2000 fő menekült meg a haláltáborból. Egyes források szerint Kasztner további 20 ezer zsidót mentett meg Magyarországon. A háború után Izraelbe emigrált, ahol állami tisztséget töltött be. 1953-ban megvádolták, hogy náci kollaboráns volt. Az ennek folyamán lezajlott rágalmazási per Kasztnert elmarasztaló ítélettel zárult, a bíró elmondása szerint Kasztner ?eladta lelkét az ördögnek?. 1957-ben három szélsőjobboldali aktivista lőtt rá, 12 nappal később belehalt sérüléseibe. Egy év sem telt el, perét újratárgyalta az izraeli legfelsőbb bíróság, és a korábbi döntést hatályon kívül helyezték, Kasztnert pedig minden vád alól felmentették. Zsinórral átfűzött, kiadói papírborítóban.   One of the most significant works of both Hungarian and universal Holocaust literature is the report of a Jewish organization in the capital, the Budapest Relief and Rescue Committee (Va?adat). Its compiler was the organization?s responsible leader during the Second World War. He represented the Rescue Committee in the negotiations with SS Colonel Andreas Ernst Kurt Becher, Adolf Eichmann?s deputy. It was his personal achievement that the Germans sent a train to Switzerland instead of Auschwitz. As a result of this action?later referred to as the ?Kasztner train??nearly 2,000 people were saved from the death camp. According to some sources, Kasztner saved an additional 20,000 Jews in Hungary. After the war he emigrated to Israel, where he held a governmental position. In 1953 he was accused of being a Nazi collaborator. The subsequent libel trial ended with a verdict condemning Kasztner; according to the judge, Kasztner had ?sold his soul to the devil.? In 1957 three far-right activists shot him, and he died of his injuries 12 days later. Less than a year passed before his case was retried by the Israeli Supreme Court, which overturned the previous decision and acquitted Kasztner of all charges. String-bound, in publisher?s paper cover.
1

Kasztner Rezső, dr.: Der Bericht des jüdischen Rettungskomitees aus Budapest 1942-1945. Vorgelegt von: --. Bp., (1945.) ny.n. (1)+XIII+191+3+(3) levél. Bp., (1945.) ny.n. (1)+XIII+191+3+(3) levél.
A magyarországi és egyben az egyetemes holokauszt-irodalom egyik legjelentősebb műve, egy fővárosi zsidó szervezet, a Budapesti Segélyező és Mentőbizottság (Va?adat) jelentése. Összeállítója a szervezet felelős vezetője volt a második világháború alatt. Ő képviselte a Mentőbizottságot az Andreas Ernst Kurt Becher SS ezredessel, Adolf Eichmann megbízottjával folytatott tárgyalásokon. Személyes sikere, hogy a németek egy vasúti szerelvényt Auschwitz helyett Svájcba küldtek. A később ?Kasztner vonata? néven emlegetett akció következtében majd? 2000 fő menekült meg a haláltáborból. Egyes források szerint Kasztner további 20 ezer zsidót mentett meg Magyarországon.
A háború után Izraelbe emigrált, ahol állami tisztséget töltött be. 1953-ban megvádolták, hogy náci kollaboráns volt. Az ennek folyamán lezajlott rágalmazási per Kasztnert elmarasztaló ítélettel zárult, a bíró elmondása szerint Kasztner ?eladta lelkét az ördögnek?. 1957-ben három szélsőjobboldali aktivista lőtt rá, 12 nappal később belehalt sérüléseibe. Egy év sem telt el, perét újratárgyalta az izraeli legfelsőbb bíróság, és a korábbi döntést hatályon kívül helyezték, Kasztnert pedig minden vád alól felmentették.
Zsinórral átfűzött, kiadói papírborítóban.


One of the most significant works of both Hungarian and universal Holocaust literature is the report of a Jewish organization in the capital, the Budapest Relief and Rescue Committee (Va?adat). Its compiler was the organization?s responsible leader during the Second World War. He represented the Rescue Committee in the negotiations with SS Colonel Andreas Ernst Kurt Becher, Adolf Eichmann?s deputy. It was his personal achievement that the Germans sent a train to Switzerland instead of Auschwitz. As a result of this action?later referred to as the ?Kasztner train??nearly 2,000 people were saved from the death camp. According to some sources, Kasztner saved an additional 20,000 Jews in Hungary.
After the war he emigrated to Israel, where he held a governmental position. In 1953 he was accused of being a Nazi collaborator. The subsequent libel trial ended with a verdict condemning Kasztner; according to the judge, Kasztner had ?sold his soul to the devil.? In 1957 three far-right activists shot him, and he died of his injuries 12 days later. Less than a year passed before his case was retried by the Israeli Supreme Court, which overturned the previous decision and acquitted Kasztner of all charges.
String-bound, in publisher?s paper cover.

Kasztner Rezső, dr.: Der Bericht des jüdischen Rettungskomitees aus Budapest 1942-1945. Vorgelegt von: --. Bp., (1945.) ny.n. (1)+XIII+191+3+(3) levél. Bp., (1945.) ny.n. (1)+XIII+191+3+(3) levél.
A magyarországi és egyben az egyetemes holokauszt-irodalom egyik legjelentősebb műve, egy fővárosi zsidó szervezet, a Budapesti Segélyező és Mentőbizottság (Va?adat) jelentése. Összeállítója a szervezet felelős vezetője volt a második világháború alatt. Ő képviselte a Mentőbizottságot az Andreas Ernst Kurt Becher SS ezredessel, Adolf Eichmann megbízottjával folytatott tárgyalásokon. Személyes sikere, hogy a németek egy vasúti szerelvényt Auschwitz helyett Svájcba küldtek. A később ?Kasztner vonata? néven emlegetett akció következtében majd? 2000 fő menekült meg a haláltáborból. Egyes források szerint Kasztner további 20 ezer zsidót mentett meg Magyarországon.
A háború után Izraelbe emigrált, ahol állami tisztséget töltött be. 1953-ban megvádolták, hogy náci kollaboráns volt. Az ennek folyamán lezajlott rágalmazási per Kasztnert elmarasztaló ítélettel zárult, a bíró elmondása szerint Kasztner ?eladta lelkét az ördögnek?. 1957-ben három szélsőjobboldali aktivista lőtt rá, 12 nappal később belehalt sérüléseibe. Egy év sem telt el, perét újratárgyalta az izraeli legfelsőbb bíróság, és a korábbi döntést hatályon kívül helyezték, Kasztnert pedig minden vád alól felmentették.
Zsinórral átfűzött, kiadói papírborítóban.


One of the most significant works of both Hungarian and universal Holocaust literature is the report of a Jewish organization in the capital, the Budapest Relief and Rescue Committee (Va?adat). Its compiler was the organization?s responsible leader during the Second World War. He represented the Rescue Committee in the negotiations with SS Colonel Andreas Ernst Kurt Becher, Adolf Eichmann?s deputy. It was his personal achievement that the Germans sent a train to Switzerland instead of Auschwitz. As a result of this action?later referred to as the ?Kasztner train??nearly 2,000 people were saved from the death camp. According to some sources, Kasztner saved an additional 20,000 Jews in Hungary.
After the war he emigrated to Israel, where he held a governmental position. In 1953 he was accused of being a Nazi collaborator. The subsequent libel trial ended with a verdict condemning Kasztner; according to the judge, Kasztner had ?sold his soul to the devil.? In 1957 three far-right activists shot him, and he died of his injuries 12 days later. Less than a year passed before his case was retried by the Israeli Supreme Court, which overturned the previous decision and acquitted Kasztner of all charges.
String-bound, in publisher?s paper cover.

Starting price:
1 000 000 HUF
2 857,14
EUR
,
3 344,48
USD
 
1906 Ady Endre (1877-1919) költő, újságíró autográf levele ifj. Ábrányi Kornél (1849-1913) író, költő, újságíró, miniszterelnökségi sajtóiroda főnöke (1906-1908 között), Bókay János (1892-1961) író, műfordító nevelőapja részére, "Budapesti Hírlap" fejléces papíron, a széleken lefűzésből adódó két - két lyukkal, a második lapon folttal, hajtott, 2 beírt oldal, 2 sztl. lev. : [Budapest, 1906. máj. 12.]  "Méltóságos Uram,  1905 novemberében engem a miniszterelnöki sajtóiroda rendes munkatársává szerződtettek havi háromszáz korona fizetéssel. Ez összeg volt az én exisztenciám alapja s annál rettenetesebben ért az a csapás, hogy májusi fizetésemet még ma, május 12-én sem folyósították. Ha való a sajtóiroda közegeitől nyert információm, mely szerint munkásságomra a miniszterelnöki sajtóiroda a jövőre nem reflektál, nagyon kérem  Méltóságodat, kegyeskedjék a nekem törvényesen járó, minimális háromhavi fizetésemet kiutalni. Kétségbeejtő helyzetem pedig arra kényszerít hogy kérjem: minél sürgősebben méltóztassék e reám nézve életbevágó s minden órával súlyosodó ügyben intézkedni.  Mély tisztelettel Ady Endre a M. kir. miniszterelnöki sajtóiroda rendes munkatársa Honvéd utca 10."  Ady levelének nem volt eredménye, ezért pert indított a kincstár ellen három havi felmondási időre járó fizetéséért. Proveniencia: reprodukálva: "272. Ady Endre - Ifj. Ábrányi Kornélnak." Ady Endre levelezése I. (1895-1907.) Sajtó alá rendezte és a jegyzeteket írta: Vitályos László. Bp., 1998, Akadémiai Kiadó-Argumentum Kiadó, 157 p.
1

1906 Ady Endre (1877-1919) költő, újságíró autográf levele ifj. Ábrányi Kornél (1849-1913) író, költő, újságíró, miniszterelnökségi sajtóiroda főnöke (1906-1908 között), Bókay János (1892-1961) író, műfordító nevelőapja részére, "Budapesti Hírlap" fejléces papíron, a széleken lefűzésből adódó két - két lyukkal, a második lapon folttal, hajtott, 2 beírt oldal, 2 sztl. lev. :
[Budapest, 1906. máj. 12.]

"Méltóságos Uram,

1905 novemberében engem a miniszterelnöki sajtóiroda rendes munkatársává szerződtettek havi háromszáz korona fizetéssel. Ez összeg volt az én exisztenciám alapja s annál rettenetesebben ért az a csapás, hogy májusi fizetésemet még ma, május 12-én sem folyósították. Ha való a sajtóiroda közegeitől nyert információm, mely szerint munkásságomra a miniszterelnöki sajtóiroda a jövőre nem reflektál, nagyon kérem

Méltóságodat, kegyeskedjék a nekem törvényesen járó, minimális háromhavi fizetésemet kiutalni. Kétségbeejtő helyzetem pedig arra kényszerít hogy kérjem: minél sürgősebben méltóztassék e reám nézve életbevágó s minden órával súlyosodó ügyben intézkedni.

Mély tisztelettel
Ady Endre
a M. kir. miniszterelnöki sajtóiroda
rendes munkatársa
Honvéd utca 10."


Ady levelének nem volt eredménye, ezért pert indított a kincstár ellen három havi felmondási időre járó fizetéséért.
Proveniencia: reprodukálva: "272. Ady Endre - Ifj. Ábrányi Kornélnak." Ady Endre levelezése I. (1895-1907.) Sajtó alá rendezte és a jegyzeteket írta: Vitályos László. Bp., 1998, Akadémiai Kiadó-Argumentum Kiadó, 157 p.

1906 Ady Endre (1877-1919) költő, újságíró autográf levele ifj. Ábrányi Kornél (1849-1913) író, költő, újságíró, miniszterelnökségi sajtóiroda főnöke (1906-1908 között), Bókay János (1892-1961) író, műfordító nevelőapja részére, "Budapesti Hírlap" fejléces papíron, a széleken lefűzésből adódó két - két lyukkal, a második lapon folttal, hajtott, 2 beírt oldal, 2 sztl. lev. :
[Budapest, 1906. máj. 12.]

"Méltóságos Uram,

1905 novemberében engem a miniszterelnöki sajtóiroda rendes munkatársává szerződtettek havi háromszáz korona fizetéssel. Ez összeg volt az én exisztenciám alapja s annál rettenetesebben ért az a csapás, hogy májusi fizetésemet még ma, május 12-én sem folyósították. Ha való a sajtóiroda közegeitől nyert információm, mely szerint munkásságomra a miniszterelnöki sajtóiroda a jövőre nem reflektál, nagyon kérem

Méltóságodat, kegyeskedjék a nekem törvényesen járó, minimális háromhavi fizetésemet kiutalni. Kétségbeejtő helyzetem pedig arra kényszerít hogy kérjem: minél sürgősebben méltóztassék e reám nézve életbevágó s minden órával súlyosodó ügyben intézkedni.

Mély tisztelettel
Ady Endre
a M. kir. miniszterelnöki sajtóiroda
rendes munkatársa
Honvéd utca 10."


Ady levelének nem volt eredménye, ezért pert indított a kincstár ellen három havi felmondási időre járó fizetéséért.
Proveniencia: reprodukálva: "272. Ady Endre - Ifj. Ábrányi Kornélnak." Ady Endre levelezése I. (1895-1907.) Sajtó alá rendezte és a jegyzeteket írta: Vitályos László. Bp., 1998, Akadémiai Kiadó-Argumentum Kiadó, 157 p.

Starting price:
1 000 000 HUF
2 857,14
EUR
,
3 344,48
USD
 
1949 Pablo Picasso (1881-1971) autográf képeslapja unokája, Pablito születésének örömhírével.   Eredeti, postai úton feladott képeslap Pablo Picasso tollal írt szövegével és saját kezű aláírásával ("Pablo"), 1949-ből. A lap Sacha Goudin (Alexander "Sacha" Goudin, szül. Gutnik) (1895-1960) részére címezte a párizsi 8 Rue de Freycinet, Paris XVI címre. A cím 1949-ben és azt megelőzően Alexander Volinine (1882-1955) világhírű balettmester magánstúdiójának és lakhelyének adott otthont, amely a korszak egyik legfontosabb orosz emigráns balett-központja volt. Volinine, a moszkvai Nagyszínház egykori szólistája, majd Ballets Russes tagja és Anna Pavlova partnere, itt képezte a 20. század közepének meghatározó táncosait. A címzett, Sacha Goudin szintén a Ballets Russes egykori tagja (1911-1914), a párizsi orosz művészközeghez szorosan kötődő táncos, aki később Barcelonában működtetett iskolát. (Oroszországban született, de fiatalon Párizsba költözött, ahol csatlakozott a Malatzoff kozák táncosok csoportjához. 1911-ben csatlakozott Gyagiljev Orosz Balettjéhez, ahol az első világháború kitöréséig, 1914-ig maradt a társulat tagja. 1917-ig Londonban táncolt önállóan, majd Spanyolországba költözött. Táncstúdiót nyitott Barcelonában, ahol 1960-ban meghalt. A Rue de Freycinet 8. szám alatti Volinine-stúdió a nemzetközi balett-hálózat kapcsolattartási pontjaként is szolgált, ahol Goudin párizsi tartózkodásai során elérhető volt. A képeslap tartalma személyes jellegű: Picasso unokája, Pablito (Paul Picasso fia) 1949. május 5-i születése alkalmából íródott értesítés. A szövegben szereplő francia kifejezések ("Le Roi n'est pas mon Cousin", "Je plus heureuse!") a művész euforikus hangulatát tükrözik, míg az aláhúzások ("Pablito", "Pablo") a név és családi folytonosság hangsúlyozására utalnak. A keresztneves aláírás a címzettel fennálló régi, bizalmas kapcsolatot jelzi, amely a Ballets Russes köréhez és Picasso első felesége, Olga Koklova révén kialakult személyes ismeretségre vezethető vissza. A fiuk, Paulo, Picasso egyetlen törvényes fia 1921-ben született, az ő fia, Picasso unokája, Pablito, 1949-ben. Pablito 1973-ban öngyilkos lett, mert nem engedték részt venni Picasso temetésén. Spanyol bélyeggel ellátott magyar származású tervező által készített képeslapon.  1949 Pablo Picasso (1881-1971) autograph postcard. With the happy news of the birth of his grandson, Pablito.  Original, mailed postcard with Pablo Picasso's pen text and his own signature ("Pablo"), from 1949. The postcard was addressed to Sacha Goudin (Alexander "Sacha" Goudin, née Gutnik) at 8 Rue de Freycinet, Paris XVI. The address was home to the private studio and residence of the world-famous ballet master Alexander Volinine (1882-1955) in 1949 and before, which was one of the most important Russian émigré ballet centers of the era. Volinine, a former soloist of the Bolshoi Theater in Moscow, later a member of the Ballets Russes and partner of Anna Pavlova, trained some of the most important dancers of the mid-20th century here.  The recipient, Sacha Goudin (1895-1960), was also a former member of the Ballets Russes (1911-1914), a dancer closely associated with the Russian artistic milieu in Paris, who later ran a school in Barcelona. (He was born in Russia, but moved to Paris at a young age, where he joined the Malatzoff Cossack Dancers. In 1911 he joined Diaghilev's Russian Ballet, where he remained until the outbreak of World War I in 1914. He danced independently in London until 1917, then moved to Spain. He opened a dance studio in Barcelona, where he died in 1960. The Volinine studio at 8 Rue de Freycinet also served as a point of contact for the international ballet network, where Goudin was available during his stays in Paris. The content of the postcard is personal: a message written on the occasion of the birth of Picasso's grandson, Pablito (son of Paul Picasso), on May 5, 1949. The French phrases in the text ("Le Roi n'est pas mon Cousin", "Je plus heureuse!") reflect the artist's euphoric mood, while the underlinings ("Pablito", "Pablo") refer to the emphasis on the name and family continuity. The signature with the first name indicates an old, confidential relationship with the addressee, which can be traced back to the Ballets Russes circle and a personal acquaintance through Picasso's first wife, Olga Koklova. Their son, Paulo, Picasso?s only legitimate son, was born in 1921, and his son, Picasso's grandson, Pablito, in 1949. Pablito committed suicide in 1973 because he was not allowed to attend Picasso's funeral. On a postcard made by a Hungarian-born designer with a Spanish stamp.
1

1949 Pablo Picasso (1881-1971) autográf képeslapja unokája, Pablito születésének örömhírével.

Eredeti, postai úton feladott képeslap Pablo Picasso tollal írt szövegével és saját kezű aláírásával ("Pablo"), 1949-ből. A lap Sacha Goudin (Alexander "Sacha" Goudin, szül. Gutnik) (1895-1960) részére címezte a párizsi 8 Rue de Freycinet, Paris XVI címre.
A cím 1949-ben és azt megelőzően Alexander Volinine (1882-1955) világhírű balettmester magánstúdiójának és lakhelyének adott otthont, amely a korszak egyik legfontosabb orosz emigráns balett-központja volt. Volinine, a moszkvai Nagyszínház egykori szólistája, majd Ballets Russes tagja és Anna Pavlova partnere, itt képezte a 20. század közepének meghatározó táncosait.
A címzett, Sacha Goudin szintén a Ballets Russes egykori tagja (1911-1914), a párizsi orosz művészközeghez szorosan kötődő táncos, aki később Barcelonában működtetett iskolát.
(Oroszországban született, de fiatalon Párizsba költözött, ahol csatlakozott a Malatzoff kozák táncosok csoportjához. 1911-ben csatlakozott Gyagiljev Orosz Balettjéhez, ahol az első világháború kitöréséig, 1914-ig maradt a társulat tagja. 1917-ig Londonban táncolt önállóan, majd Spanyolországba költözött. Táncstúdiót nyitott Barcelonában, ahol 1960-ban meghalt.
A Rue de Freycinet 8. szám alatti Volinine-stúdió a nemzetközi balett-hálózat kapcsolattartási pontjaként is szolgált, ahol Goudin párizsi tartózkodásai során elérhető volt.
A képeslap tartalma személyes jellegű: Picasso unokája, Pablito (Paul Picasso fia) 1949. május 5-i születése alkalmából íródott értesítés. A szövegben szereplő francia kifejezések ("Le Roi n'est pas mon Cousin", "Je plus heureuse!") a művész euforikus hangulatát tükrözik, míg az aláhúzások ("Pablito", "Pablo") a név és családi folytonosság hangsúlyozására utalnak.
A keresztneves aláírás a címzettel fennálló régi, bizalmas kapcsolatot jelzi, amely a Ballets Russes köréhez és Picasso első felesége, Olga Koklova révén kialakult személyes ismeretségre vezethető vissza.
A fiuk, Paulo, Picasso egyetlen törvényes fia 1921-ben született, az ő fia, Picasso unokája, Pablito, 1949-ben. Pablito 1973-ban öngyilkos lett, mert nem engedték részt venni Picasso temetésén. Spanyol bélyeggel ellátott magyar származású tervező által készített képeslapon.

1949 Pablo Picasso (1881-1971) autograph postcard. With the happy news of the birth of his grandson, Pablito.

Original, mailed postcard with Pablo Picasso's pen text and his own signature ("Pablo"), from 1949. The postcard was addressed to Sacha Goudin (Alexander "Sacha" Goudin, née Gutnik) at 8 Rue de Freycinet, Paris XVI.
The address was home to the private studio and residence of the world-famous ballet master Alexander Volinine (1882-1955) in 1949 and before, which was one of the most important Russian émigré ballet centers of the era. Volinine, a former soloist of the Bolshoi Theater in Moscow, later a member of the Ballets Russes and partner of Anna Pavlova, trained some of the most important dancers of the mid-20th century here.

The recipient, Sacha Goudin (1895-1960), was also a former member of the Ballets Russes (1911-1914), a dancer closely associated with the Russian artistic milieu in Paris, who later ran a school in Barcelona.
(He was born in Russia, but moved to Paris at a young age, where he joined the Malatzoff Cossack Dancers. In 1911 he joined Diaghilev's Russian Ballet, where he remained until the outbreak of World War I in 1914. He danced independently in London until 1917, then moved to Spain. He opened a dance studio in Barcelona, where he died in 1960.
The Volinine studio at 8 Rue de Freycinet also served as a point of contact for the international ballet network, where Goudin was available during his stays in Paris.
The content of the postcard is personal: a message written on the occasion of the birth of Picasso's grandson, Pablito (son of Paul Picasso), on May 5, 1949. The French phrases in the text ("Le Roi n'est pas mon Cousin", "Je plus heureuse!") reflect the artist's euphoric mood, while the underlinings ("Pablito", "Pablo") refer to the emphasis on the name and family continuity.
The signature with the first name indicates an old, confidential relationship with the addressee, which can be traced back to the Ballets Russes circle and a personal acquaintance through Picasso's first wife, Olga Koklova.
Their son, Paulo, Picasso?s only legitimate son, was born in 1921, and his son, Picasso's grandson, Pablito, in 1949. Pablito committed suicide in 1973 because he was not allowed to attend Picasso's funeral. On a postcard made by a Hungarian-born designer with a Spanish stamp.

1949 Pablo Picasso (1881-1971) autográf képeslapja unokája, Pablito születésének örömhírével.

Eredeti, postai úton feladott képeslap Pablo Picasso tollal írt szövegével és saját kezű aláírásával ("Pablo"), 1949-ből. A lap Sacha Goudin (Alexander "Sacha" Goudin, szül. Gutnik) (1895-1960) részére címezte a párizsi 8 Rue de Freycinet, Paris XVI címre.
A cím 1949-ben és azt megelőzően Alexander Volinine (1882-1955) világhírű balettmester magánstúdiójának és lakhelyének adott otthont, amely a korszak egyik legfontosabb orosz emigráns balett-központja volt. Volinine, a moszkvai Nagyszínház egykori szólistája, majd Ballets Russes tagja és Anna Pavlova partnere, itt képezte a 20. század közepének meghatározó táncosait.
A címzett, Sacha Goudin szintén a Ballets Russes egykori tagja (1911-1914), a párizsi orosz művészközeghez szorosan kötődő táncos, aki később Barcelonában működtetett iskolát.
(Oroszországban született, de fiatalon Párizsba költözött, ahol csatlakozott a Malatzoff kozák táncosok csoportjához. 1911-ben csatlakozott Gyagiljev Orosz Balettjéhez, ahol az első világháború kitöréséig, 1914-ig maradt a társulat tagja. 1917-ig Londonban táncolt önállóan, majd Spanyolországba költözött. Táncstúdiót nyitott Barcelonában, ahol 1960-ban meghalt.
A Rue de Freycinet 8. szám alatti Volinine-stúdió a nemzetközi balett-hálózat kapcsolattartási pontjaként is szolgált, ahol Goudin párizsi tartózkodásai során elérhető volt.
A képeslap tartalma személyes jellegű: Picasso unokája, Pablito (Paul Picasso fia) 1949. május 5-i születése alkalmából íródott értesítés. A szövegben szereplő francia kifejezések ("Le Roi n'est pas mon Cousin", "Je plus heureuse!") a művész euforikus hangulatát tükrözik, míg az aláhúzások ("Pablito", "Pablo") a név és családi folytonosság hangsúlyozására utalnak.
A keresztneves aláírás a címzettel fennálló régi, bizalmas kapcsolatot jelzi, amely a Ballets Russes köréhez és Picasso első felesége, Olga Koklova révén kialakult személyes ismeretségre vezethető vissza.
A fiuk, Paulo, Picasso egyetlen törvényes fia 1921-ben született, az ő fia, Picasso unokája, Pablito, 1949-ben. Pablito 1973-ban öngyilkos lett, mert nem engedték részt venni Picasso temetésén. Spanyol bélyeggel ellátott magyar származású tervező által készített képeslapon.

1949 Pablo Picasso (1881-1971) autograph postcard. With the happy news of the birth of his grandson, Pablito.

Original, mailed postcard with Pablo Picasso's pen text and his own signature ("Pablo"), from 1949. The postcard was addressed to Sacha Goudin (Alexander "Sacha" Goudin, née Gutnik) at 8 Rue de Freycinet, Paris XVI.
The address was home to the private studio and residence of the world-famous ballet master Alexander Volinine (1882-1955) in 1949 and before, which was one of the most important Russian émigré ballet centers of the era. Volinine, a former soloist of the Bolshoi Theater in Moscow, later a member of the Ballets Russes and partner of Anna Pavlova, trained some of the most important dancers of the mid-20th century here.

The recipient, Sacha Goudin (1895-1960), was also a former member of the Ballets Russes (1911-1914), a dancer closely associated with the Russian artistic milieu in Paris, who later ran a school in Barcelona.
(He was born in Russia, but moved to Paris at a young age, where he joined the Malatzoff Cossack Dancers. In 1911 he joined Diaghilev's Russian Ballet, where he remained until the outbreak of World War I in 1914. He danced independently in London until 1917, then moved to Spain. He opened a dance studio in Barcelona, where he died in 1960.
The Volinine studio at 8 Rue de Freycinet also served as a point of contact for the international ballet network, where Goudin was available during his stays in Paris.
The content of the postcard is personal: a message written on the occasion of the birth of Picasso's grandson, Pablito (son of Paul Picasso), on May 5, 1949. The French phrases in the text ("Le Roi n'est pas mon Cousin", "Je plus heureuse!") reflect the artist's euphoric mood, while the underlinings ("Pablito", "Pablo") refer to the emphasis on the name and family continuity.
The signature with the first name indicates an old, confidential relationship with the addressee, which can be traced back to the Ballets Russes circle and a personal acquaintance through Picasso's first wife, Olga Koklova.
Their son, Paulo, Picasso?s only legitimate son, was born in 1921, and his son, Picasso's grandson, Pablito, in 1949. Pablito committed suicide in 1973 because he was not allowed to attend Picasso's funeral. On a postcard made by a Hungarian-born designer with a Spanish stamp.

Starting price:
900 000 HUF
2 571,43
EUR
,
3 010,03
USD
 
Rippl-Rónai József emlékezései aláírt kötet, hozzá két eredeti jelzett ceruzarajzzal és két levéllel a művésztől! Bp., 1911. Nyugat. 159p.+21t.+2 mell. (kétleveles hasonmások) Számozott (137./200), aláírt példány. A kötetben több, a művészhez köthető autográf levél és rajz található: A hátsó előzék első oldalára egy kettőbe hajtott lapot ragasztottak (egy papírcsíkkal), amelyen két eredeti rajz szerepel. Az első oldalon egy ismeretlen férfi portréja, a kihajtható részen pedig két fiú egészalakos képét ábrázoló, feltehetően Kaposváron készült ceruzarajz látható, Horváth Jóska és Czigli Ferencz feliratokkal. Az utóbbi alatt Rippl-Rónai évszámmal ellátott szignója, mely szerint a rajzok az 1880-as évek második felében készülhettek. E lap mögé ragasztottak egy kártyát, amelyre Rippl-Rónai Ödön, a festőművész öccse írt néhány sort egy 1907 augusztusi, fiumei estély emlékére. Ő volt a művész egyik legkorábbi támogatója, majd gyűjtője (1903-tól 1909-ig vasutas vezető tisztként Fiuméban teljesített szolgálatot). Az első kötéstáblára beragasztva Rippl-Rónai egyoldalas, autográf levele "Kedves Erdélyi!" megszólítással. A baráti hangú, évszám nélküli levélben egy kiállításról, illetve egy "4 tájkép" és egy "téte printaniére" megnevezésű festményről esik szó. Megemlít egy Olgyay nevű személyt, feltehetően Olgyay Ferenc festőművészről van szó. A címzett talán Erdélyi Zoltán író lehetett. 1 beírt oldal. Kiadói félpergamen-kötésben. Becses gyűjtői ritkaság!  A tétel a Pulay Ede utcai galériánkban tekinthető meg és vehető át!
1

Rippl-Rónai József emlékezései aláírt kötet, hozzá két eredeti jelzett ceruzarajzzal és két levéllel a művésztől!
Bp., 1911. Nyugat. 159p.+21t.+2 mell. (kétleveles hasonmások) Számozott (137./200), aláírt példány. A kötetben több, a művészhez köthető autográf levél és rajz található: A hátsó előzék első oldalára egy kettőbe hajtott lapot ragasztottak (egy papírcsíkkal), amelyen két eredeti rajz szerepel. Az első oldalon egy ismeretlen férfi portréja, a kihajtható részen pedig két fiú egészalakos képét ábrázoló, feltehetően Kaposváron készült ceruzarajz látható, Horváth Jóska és Czigli Ferencz feliratokkal. Az utóbbi alatt Rippl-Rónai évszámmal ellátott szignója, mely szerint a rajzok az 1880-as évek második felében készülhettek. E lap mögé ragasztottak egy kártyát, amelyre Rippl-Rónai Ödön, a festőművész öccse írt néhány sort egy 1907 augusztusi, fiumei estély emlékére. Ő volt a művész egyik legkorábbi támogatója, majd gyűjtője (1903-tól 1909-ig vasutas vezető tisztként Fiuméban teljesített szolgálatot). Az első kötéstáblára beragasztva Rippl-Rónai egyoldalas, autográf levele "Kedves Erdélyi!" megszólítással. A baráti hangú, évszám nélküli levélben egy kiállításról, illetve egy "4 tájkép" és egy "téte printaniére" megnevezésű festményről esik szó. Megemlít egy Olgyay nevű személyt, feltehetően Olgyay Ferenc festőművészről van szó. A címzett talán Erdélyi Zoltán író lehetett. 1 beírt oldal.
Kiadói félpergamen-kötésben.
Becses gyűjtői ritkaság!

A tétel a Pulay Ede utcai galériánkban tekinthető meg és vehető át!

Rippl-Rónai József emlékezései aláírt kötet, hozzá két eredeti jelzett ceruzarajzzal és két levéllel a művésztől!
Bp., 1911. Nyugat. 159p.+21t.+2 mell. (kétleveles hasonmások) Számozott (137./200), aláírt példány. A kötetben több, a művészhez köthető autográf levél és rajz található: A hátsó előzék első oldalára egy kettőbe hajtott lapot ragasztottak (egy papírcsíkkal), amelyen két eredeti rajz szerepel. Az első oldalon egy ismeretlen férfi portréja, a kihajtható részen pedig két fiú egészalakos képét ábrázoló, feltehetően Kaposváron készült ceruzarajz látható, Horváth Jóska és Czigli Ferencz feliratokkal. Az utóbbi alatt Rippl-Rónai évszámmal ellátott szignója, mely szerint a rajzok az 1880-as évek második felében készülhettek. E lap mögé ragasztottak egy kártyát, amelyre Rippl-Rónai Ödön, a festőművész öccse írt néhány sort egy 1907 augusztusi, fiumei estély emlékére. Ő volt a művész egyik legkorábbi támogatója, majd gyűjtője (1903-tól 1909-ig vasutas vezető tisztként Fiuméban teljesített szolgálatot). Az első kötéstáblára beragasztva Rippl-Rónai egyoldalas, autográf levele "Kedves Erdélyi!" megszólítással. A baráti hangú, évszám nélküli levélben egy kiállításról, illetve egy "4 tájkép" és egy "téte printaniére" megnevezésű festményről esik szó. Megemlít egy Olgyay nevű személyt, feltehetően Olgyay Ferenc festőművészről van szó. A címzett talán Erdélyi Zoltán író lehetett. 1 beírt oldal.
Kiadói félpergamen-kötésben.
Becses gyűjtői ritkaság!

A tétel a Pulay Ede utcai galériánkban tekinthető meg és vehető át!

Starting price:
900 000 HUF
2 571,43
EUR
,
3 010,03
USD
 
Ottó László (1966-): Yantra-yajna (1), 2014. Akril, vászon, jelzett a hátoldalán. 90×90 cm. A művész jelenleg Sulzburg-ban él és dolgozik, a gruppe konkret' (Bonn) tagja. / Acrylic on canvas, signed on the reverse.
1

Ottó László (1966-): Yantra-yajna (1), 2014. Akril, vászon, jelzett a hátoldalán. 90×90 cm. A művész jelenleg Sulzburg-ban él és dolgozik, a gruppe konkret' (Bonn) tagja. / Acrylic on canvas, signed on the reverse.

Ottó László (1966-): Yantra-yajna (1), 2014. Akril, vászon, jelzett a hátoldalán. 90×90 cm. A művész jelenleg Sulzburg-ban él és dolgozik, a gruppe konkret' (Bonn) tagja. / Acrylic on canvas, signed on the reverse.

Starting price:
600 000 HUF
1 714,29
EUR
,
2 006,69
USD
 
Ferenczy (István): a' - - Magyar Történeti Képgyűjtemény vagy-is a' Társas Kötelezések igyekezvén ki mutatni: Mi legyen kinek az Övé Magyar és Német fel világosításokkal, az egytől számítva, a' tizenkettőig. (Pest, 1837-1838.) ny.n. (48)p.+12t.  A korszak egyik legjelentősebb szobrászművésze 1834-ben határozta el egy monumentális képsorozat megjelentetését, amely a magyar történelem kiemelkedő eseményeit kívánta bemutatni a művelt közönség számára. A vállalkozás azonban már kezdetben is komoly anyagi akadályokba ütközött: az 1836-ban közzétett előfizetési felhívások alig keltettek érdeklődést. Noha a terv megvalósításához sikerült megnyerni a kor kiváló rézmetszőit, Perlaszka Domokost és Lehnhardt Sámuelt, valamint a kétnyelvű (magyar?német) kísérőszöveggel Pest-Buda német ajkú polgárságát is megszólították, 1838-ig mindössze 12 lap jelent meg, és a sorozat nem folytatódott. Időközben a koncepció is átalakult: a végül elkészült darabok már az ókori Róma és a görög történelem jeleneteit ábrázolják. A kiadó igyekezett az arisztokrácia és a közélet jeles alakjainak támogatását is megszerezni; ennek jeleként minden egyes lapot egy-egy kiválóságnak ajánlott. Az ajánlottak között szerepel gróf Széchényi Ferenc, gróf Sándor Móric, gróf Brunszvik József és Fáy András is. A nagyméretű (59x42 cm) album minden egyes táblájához kétleveles leírás tartozik. A viszontagságos kiadástörténet fényében nem meglepő, hogy a már eredetileg is kis példányszámban megjelent mű mára szinte teljesen ismeretlenné vált. Enyhén sérült, korabeli papírborítóban. Az első borító közepén a címszöveget tartalmazó címkével.
1

Ferenczy (István): a' - - Magyar Történeti Képgyűjtemény vagy-is a' Társas Kötelezések igyekezvén ki mutatni: Mi legyen kinek az Övé Magyar és Német fel világosításokkal, az egytől számítva, a' tizenkettőig. (Pest, 1837-1838.) ny.n. (48)p.+12t.

A korszak egyik legjelentősebb szobrászművésze 1834-ben határozta el egy monumentális képsorozat megjelentetését, amely a magyar történelem kiemelkedő eseményeit kívánta bemutatni a művelt közönség számára. A vállalkozás azonban már kezdetben is komoly anyagi akadályokba ütközött: az 1836-ban közzétett előfizetési felhívások alig keltettek érdeklődést.
Noha a terv megvalósításához sikerült megnyerni a kor kiváló rézmetszőit, Perlaszka Domokost és Lehnhardt Sámuelt, valamint a kétnyelvű (magyar?német) kísérőszöveggel Pest-Buda német ajkú polgárságát is megszólították, 1838-ig mindössze 12 lap jelent meg, és a sorozat nem folytatódott. Időközben a koncepció is átalakult: a végül elkészült darabok már az ókori Róma és a görög történelem jeleneteit ábrázolják.
A kiadó igyekezett az arisztokrácia és a közélet jeles alakjainak támogatását is megszerezni; ennek jeleként minden egyes lapot egy-egy kiválóságnak ajánlott. Az ajánlottak között szerepel gróf Széchényi Ferenc, gróf Sándor Móric, gróf Brunszvik József és Fáy András is.
A nagyméretű (59x42 cm) album minden egyes táblájához kétleveles leírás tartozik. A viszontagságos kiadástörténet fényében nem meglepő, hogy a már eredetileg is kis példányszámban megjelent mű mára szinte teljesen ismeretlenné vált.
Enyhén sérült, korabeli papírborítóban. Az első borító közepén a címszöveget tartalmazó címkével.

Ferenczy (István): a' - - Magyar Történeti Képgyűjtemény vagy-is a' Társas Kötelezések igyekezvén ki mutatni: Mi legyen kinek az Övé Magyar és Német fel világosításokkal, az egytől számítva, a' tizenkettőig. (Pest, 1837-1838.) ny.n. (48)p.+12t.

A korszak egyik legjelentősebb szobrászművésze 1834-ben határozta el egy monumentális képsorozat megjelentetését, amely a magyar történelem kiemelkedő eseményeit kívánta bemutatni a művelt közönség számára. A vállalkozás azonban már kezdetben is komoly anyagi akadályokba ütközött: az 1836-ban közzétett előfizetési felhívások alig keltettek érdeklődést.
Noha a terv megvalósításához sikerült megnyerni a kor kiváló rézmetszőit, Perlaszka Domokost és Lehnhardt Sámuelt, valamint a kétnyelvű (magyar?német) kísérőszöveggel Pest-Buda német ajkú polgárságát is megszólították, 1838-ig mindössze 12 lap jelent meg, és a sorozat nem folytatódott. Időközben a koncepció is átalakult: a végül elkészült darabok már az ókori Róma és a görög történelem jeleneteit ábrázolják.
A kiadó igyekezett az arisztokrácia és a közélet jeles alakjainak támogatását is megszerezni; ennek jeleként minden egyes lapot egy-egy kiválóságnak ajánlott. Az ajánlottak között szerepel gróf Széchényi Ferenc, gróf Sándor Móric, gróf Brunszvik József és Fáy András is.
A nagyméretű (59x42 cm) album minden egyes táblájához kétleveles leírás tartozik. A viszontagságos kiadástörténet fényében nem meglepő, hogy a már eredetileg is kis példányszámban megjelent mű mára szinte teljesen ismeretlenné vált.
Enyhén sérült, korabeli papírborítóban. Az első borító közepén a címszöveget tartalmazó címkével.

Starting price:
600 000 HUF
1 714,29
EUR
,
2 006,69
USD
 
VÉDETT! 1849 Henri Boulay de la Meurthe (1797-1858) francia alelnök kézzel írt, aláírt levele Bem Józsefhez (Párizs, 1849. május 18.), az erdélyi csapatok parancsnokához. A francia politikus és a magyar honvéd sereg lengyel tábornoka közötti kapcsolat feltehetőleg még Bem párizsi tartózkodása idejéből eredt. 1849 tavaszán Bem többször is küldött levelet. Jelen levél tehát Bem valamelyik levelére íródott válaszul, figyelemreméltóan szívélyes, már-már közvetlen hangvételben. Boulay de la Meurthe dicséri Bem kitartását és a magyar szabadságharc ügyét európai szintre emeli az orosz intervenció fenyegető árnyékában: ,,Ki tudhatja bizonysággal a jövő titkait? Az orosz beavatkozás az európai ügyekbe annál inkább kifürkészhetetlen (...) minden e végső kérdés felé tart, e rémisztő extremitás irányába: kozák vagy köztársasági?". Az általánosságokon túl a francia alelnök konkrétumokkal is szolgál, ebből felsejlik, mi lehetett Bem eredeti kérése: Boulay de la Meurthe biztosítja Bemet, hogy azonnal továbbítja kérését az elnöknek (Louis-Napoléon Bonaparte, 1848-1852 között, 1852-től III. Napóleon néven francia császár), valamint kezdeményezni fogja, hogy francia diplomáciai kapcsolat jöjjön létre Nagyszebenben Magyarországgal. Papír, "Cabinet du Vice-Président de la Republique" fejléccel. Hozzá a levél borítékja címzéssel, vörös ?Vice-Présidence de la République. Présidence du Conseil d'État bélyegzéssel (ritka), valamint rányomott viasz gyűrűspecséttel.   NO EXPORT! 1849 Handwritten, signed letter from French Vice-President Henri Boulay de la Meurthe (1797-1858) to József Bem (Paris, 18 May 1849), commander of the Transylvanian troops. The relationship between the French politician and the Polish general of the Hungarian Home Army probably dates back to Bem's stay in Paris. Bem sent several letters in the spring of 1849. The present letter was therefore written in response to one of Bem's letters, in a remarkably cordial, almost direct tone. Boulay de la Meurthe praises Bem's perseverance and elevates the cause of the Hungarian War of Independence to a European level in the threatening shadow of Russian intervention: ,,Who can know with certainty the secrets of the future? Russian intervention in European affairs is all the more inscrutable (...) everything is heading towards this final question, towards this terrifying extremity: Cossack or republican?" In addition to generalities, the French vice-president also provides specifics, which suggests what Bem's original request might have been: Boulay de la Meurthe assures Bem that he will immediately forward his request to the president (Louis-Napoléon Bonaparte, between 1848 and 1852, Emperor of France under the name Napoleon III from 1852), and that he will initiate the establishment of French diplomatic relations with Hungary in Sibiu.
1

VÉDETT! 1849 Henri Boulay de la Meurthe (1797-1858) francia alelnök kézzel írt, aláírt levele Bem Józsefhez (Párizs, 1849. május 18.), az erdélyi csapatok parancsnokához. A francia politikus és a magyar honvéd sereg lengyel tábornoka közötti kapcsolat feltehetőleg még Bem párizsi tartózkodása idejéből eredt. 1849 tavaszán Bem többször is küldött levelet. Jelen levél tehát Bem valamelyik levelére íródott válaszul, figyelemreméltóan szívélyes, már-már közvetlen hangvételben.
Boulay de la Meurthe dicséri Bem kitartását és a magyar szabadságharc ügyét európai szintre emeli az orosz intervenció fenyegető árnyékában: ,,Ki tudhatja bizonysággal a jövő titkait? Az orosz beavatkozás az európai ügyekbe annál inkább kifürkészhetetlen (...) minden e végső kérdés felé tart, e rémisztő extremitás irányába: kozák vagy köztársasági?". Az általánosságokon túl a francia alelnök konkrétumokkal is szolgál, ebből felsejlik, mi lehetett Bem eredeti kérése: Boulay de la Meurthe biztosítja Bemet, hogy azonnal továbbítja kérését az elnöknek (Louis-Napoléon Bonaparte, 1848-1852 között, 1852-től III. Napóleon néven francia császár), valamint kezdeményezni fogja, hogy francia diplomáciai kapcsolat jöjjön létre Nagyszebenben Magyarországgal.
Papír, "Cabinet du Vice-Président de la Republique" fejléccel. Hozzá a levél borítékja címzéssel, vörös ?Vice-Présidence de la République. Présidence du Conseil d'État bélyegzéssel (ritka), valamint rányomott viasz gyűrűspecséttel.


NO EXPORT! 1849 Handwritten, signed letter from French Vice-President Henri Boulay de la Meurthe (1797-1858) to József Bem (Paris, 18 May 1849), commander of the Transylvanian troops. The relationship between the French politician and the Polish general of the Hungarian Home Army probably dates back to Bem's stay in Paris. Bem sent several letters in the spring of 1849. The present letter was therefore written in response to one of Bem's letters, in a remarkably cordial, almost direct tone.
Boulay de la Meurthe praises Bem's perseverance and elevates the cause of the Hungarian War of Independence to a European level in the threatening shadow of Russian intervention: ,,Who can know with certainty the secrets of the future? Russian intervention in European affairs is all the more inscrutable (...) everything is heading towards this final question, towards this terrifying extremity: Cossack or republican?" In addition to generalities, the French vice-president also provides specifics, which suggests what Bem's original request might have been: Boulay de la Meurthe assures Bem that he will immediately forward his request to the president (Louis-Napoléon Bonaparte, between 1848 and 1852, Emperor of France under the name Napoleon III from 1852), and that he will initiate the establishment of French diplomatic relations with Hungary in Sibiu.

VÉDETT! 1849 Henri Boulay de la Meurthe (1797-1858) francia alelnök kézzel írt, aláírt levele Bem Józsefhez (Párizs, 1849. május 18.), az erdélyi csapatok parancsnokához. A francia politikus és a magyar honvéd sereg lengyel tábornoka közötti kapcsolat feltehetőleg még Bem párizsi tartózkodása idejéből eredt. 1849 tavaszán Bem többször is küldött levelet. Jelen levél tehát Bem valamelyik levelére íródott válaszul, figyelemreméltóan szívélyes, már-már közvetlen hangvételben.
Boulay de la Meurthe dicséri Bem kitartását és a magyar szabadságharc ügyét európai szintre emeli az orosz intervenció fenyegető árnyékában: ,,Ki tudhatja bizonysággal a jövő titkait? Az orosz beavatkozás az európai ügyekbe annál inkább kifürkészhetetlen (...) minden e végső kérdés felé tart, e rémisztő extremitás irányába: kozák vagy köztársasági?". Az általánosságokon túl a francia alelnök konkrétumokkal is szolgál, ebből felsejlik, mi lehetett Bem eredeti kérése: Boulay de la Meurthe biztosítja Bemet, hogy azonnal továbbítja kérését az elnöknek (Louis-Napoléon Bonaparte, 1848-1852 között, 1852-től III. Napóleon néven francia császár), valamint kezdeményezni fogja, hogy francia diplomáciai kapcsolat jöjjön létre Nagyszebenben Magyarországgal.
Papír, "Cabinet du Vice-Président de la Republique" fejléccel. Hozzá a levél borítékja címzéssel, vörös ?Vice-Présidence de la République. Présidence du Conseil d'État bélyegzéssel (ritka), valamint rányomott viasz gyűrűspecséttel.


NO EXPORT! 1849 Handwritten, signed letter from French Vice-President Henri Boulay de la Meurthe (1797-1858) to József Bem (Paris, 18 May 1849), commander of the Transylvanian troops. The relationship between the French politician and the Polish general of the Hungarian Home Army probably dates back to Bem's stay in Paris. Bem sent several letters in the spring of 1849. The present letter was therefore written in response to one of Bem's letters, in a remarkably cordial, almost direct tone.
Boulay de la Meurthe praises Bem's perseverance and elevates the cause of the Hungarian War of Independence to a European level in the threatening shadow of Russian intervention: ,,Who can know with certainty the secrets of the future? Russian intervention in European affairs is all the more inscrutable (...) everything is heading towards this final question, towards this terrifying extremity: Cossack or republican?" In addition to generalities, the French vice-president also provides specifics, which suggests what Bem's original request might have been: Boulay de la Meurthe assures Bem that he will immediately forward his request to the president (Louis-Napoléon Bonaparte, between 1848 and 1852, Emperor of France under the name Napoleon III from 1852), and that he will initiate the establishment of French diplomatic relations with Hungary in Sibiu.

Starting price:
600 000 HUF
1 714,29
EUR
,
2 006,69
USD
 
Haraszty István (1934-2022): Kettecskén. Kinetikus szobor. Rozsdamentes acél elektromos kialakítással. A golyók mozognak. Jelzett az oldalán: "HARASZTY I. 2001". Készült 2 példányban, párdarabja amerikai magángyűjteményben található. Fém, elektromotor, mágnes, m: 16 cm. Reprodukálva: Frank János - Papp Tibor - Wehner Tibor: Haraszty. Bp., 2005, 123. oldal. A tétel a Pulay Ede utcai galériánkban tekinthető meg és vehető át!   ///  István Haraszty (1934?2022): Kettecskén. Kinetic stainless-steel sculpture with electrical design. Signed on the side: "HARASZTY I. 2001". Made in 2 copies; its pair is in an American private collection. height: 16 cm. Reproduced in: János Frank - Tibor Papp - Tibor Wehner: Haraszty. Budapest, 2005, 123p.
1

Haraszty István (1934-2022): Kettecskén. Kinetikus szobor. Rozsdamentes acél elektromos kialakítással. A golyók mozognak. Jelzett az oldalán: "HARASZTY I. 2001". Készült 2 példányban, párdarabja amerikai magángyűjteményben található. Fém, elektromotor, mágnes, m: 16 cm. Reprodukálva: Frank János - Papp Tibor - Wehner Tibor: Haraszty. Bp., 2005, 123. oldal.
A tétel a Pulay Ede utcai galériánkban tekinthető meg és vehető át!

///

István Haraszty (1934?2022): Kettecskén. Kinetic stainless-steel sculpture with electrical design. Signed on the side: "HARASZTY I. 2001". Made in 2 copies; its pair is in an American private collection. height: 16 cm. Reproduced in: János Frank - Tibor Papp - Tibor Wehner: Haraszty. Budapest, 2005, 123p.

Haraszty István (1934-2022): Kettecskén. Kinetikus szobor. Rozsdamentes acél elektromos kialakítással. A golyók mozognak. Jelzett az oldalán: "HARASZTY I. 2001". Készült 2 példányban, párdarabja amerikai magángyűjteményben található. Fém, elektromotor, mágnes, m: 16 cm. Reprodukálva: Frank János - Papp Tibor - Wehner Tibor: Haraszty. Bp., 2005, 123. oldal.
A tétel a Pulay Ede utcai galériánkban tekinthető meg és vehető át!

///

István Haraszty (1934?2022): Kettecskén. Kinetic stainless-steel sculpture with electrical design. Signed on the side: "HARASZTY I. 2001". Made in 2 copies; its pair is in an American private collection. height: 16 cm. Reproduced in: János Frank - Tibor Papp - Tibor Wehner: Haraszty. Budapest, 2005, 123p.

Starting price:
600 000 HUF
1 714,29
EUR
,
2 006,69
USD
 
cca 1940-1945 Magyar királyi Légierő pilótaóra. Angelus kronográfos karóra, másodpercmutatós, fekete számlappal, a hátlapon beütött "L.E." (Magyar Légierő) jelzéssel, kézi felhúzós, működő szerkezettel, bőr szíjjal, korának megfelelő állapotban, d: 38 mm. Ritka, gyűjtői darab! /// c. 1940-1945 Hungarian Royal Air Force pilot watch Angelus Chronograph Wristwatch, with seconds hand, black dial, engraved "L.E" on the case back (Hungarian Air Force), manual winding, working movement, leather strap, in condition consistent with age, diameter: 38 mm. Rare collector?s piece!
1

cca 1940-1945 Magyar királyi Légierő pilótaóra. Angelus kronográfos karóra, másodpercmutatós, fekete számlappal, a hátlapon beütött "L.E." (Magyar Légierő) jelzéssel, kézi felhúzós, működő szerkezettel, bőr szíjjal, korának megfelelő állapotban, d: 38 mm. Ritka, gyűjtői darab!
///
c. 1940-1945 Hungarian Royal Air Force pilot watch Angelus Chronograph Wristwatch, with seconds hand, black dial, engraved "L.E" on the case back (Hungarian Air Force), manual winding, working movement, leather strap, in condition consistent with age, diameter: 38 mm. Rare collector?s piece!

cca 1940-1945 Magyar királyi Légierő pilótaóra. Angelus kronográfos karóra, másodpercmutatós, fekete számlappal, a hátlapon beütött "L.E." (Magyar Légierő) jelzéssel, kézi felhúzós, működő szerkezettel, bőr szíjjal, korának megfelelő állapotban, d: 38 mm. Ritka, gyűjtői darab!
///
c. 1940-1945 Hungarian Royal Air Force pilot watch Angelus Chronograph Wristwatch, with seconds hand, black dial, engraved "L.E" on the case back (Hungarian Air Force), manual winding, working movement, leather strap, in condition consistent with age, diameter: 38 mm. Rare collector?s piece!

Starting price:
500 000 HUF
1 428,57
EUR
,
1 672,24
USD
 

Filter auction items

News

Auction buyer's provision: 25%


Auction 522:
From 31 March to 9 April


End of bidding: 19:10 9 April

Viewing: 7 to 9 April
Item pick up from 13 April at Paulay Ede Street
Payment deadline is 17 April
Pay-off from 29 April



The auction items can be viewed and picked up at the Darabanth Gallery, Paulay Ede u 25-27.

Opening hours: Mon-Thurs: 12-17 h



If you make purchase in the Art auction, we will send your items in separate package, because there are shipped from a different office.

Auction 522:
From 31 March to 9 April


End of bidding: 19:00 9 April

Viewing: 7 to 9 April
Item pick up from 13 April on Andrássy Avenue
Payment deadline is 17 April
Pay-off from 29 April


 

Auction 521:
From 10 to 19 March


End of bidding: 19:10 19 March

Viewing: 16 to 19 March
Item pick up from 23 March at Paulay Ede Street
Payment deadline is 27 March
Pay-off from 15 April



The auction items can be viewed and picked up at the Darabanth Gallery, Paulay Ede u 25-27.

Opening hours: Mon-Thurs: 12-17 h



If you make purchase in the Art auction, we will send your items in separate package, because there are shipped from a different office.

Auction 521:
From 10 to 19 March


End of bidding: 19:00 19 March

Viewing: 16 to 19 March
Item pick up from 23 March on Andrássy Avenue
Payment deadline is 27 March
Pay-off from 15 April


 

  Events

further page navigation

Auction house

  • Address: 16 Andrássy St, Budapest 1061 Hungary
  • Mailing Address: P.O. Box No. 979. Budapest 1244
  • Phone: +36 1 / 317-4757, +36 1 / 266-4154
  • E-mail : icvqw34r5nf?3+o@dasdfefgrabanwf34th.codv4m
  •  
  • Opening hours:
  • Monday: 12-17
  • Tuesday-Wednesday: 10-17
  • Thursday: 10-19
  • Friday: closed
  • Weekend: closed

Gallery

Our sites

© 2011-2026 Darabanth Auction House Co., Ltd.
H
Item added to the basket

Basket cost in total:

Continue shopping
  To the payment