https://www.darabanth.com/
https://static.darabanth.com/
https://static.darabanth.com/auction/img/
https://www.darabanth.com/
Kontinuierlich Online-Auktionen
Tétel

Jókai Mór (1825-1904) egy oldalnyi kézirata a Kőszívű ember fiai c. re...

Es ist verkauft

Rufpreis:

300 000 HUF

Zahl der Gebote:

24

Beschreibung:

Jókai Mór (1825-1904) egy oldalnyi kézirata a Kőszívű ember fiai c. regényéből. Négy sarkánál egy nagyobb méretű lapra ragasztva, alatta Feszty Masa (1895-1979) festőművész autográf ajándékozási soraival: "Egy lap kedvenc Jókaim a "Kőszívű ember fiai"-ból - az aranyszívű ember fiának. Feszty Masa"" Feszty Masa: Feszty Árpád és Jókai Róza (Jókai Mór fogadott lánya) leánya, Laborfalvi Róza dédunokája és Jókai Mór (nem vér szerinti) unokája. A munkacímén Anya örökké-ként megnevezett Kőszívű ember fiai Jókai legismertebb és legnagyobb hatású műve. 1869-től A Hon c. lapban jelent meg folytatásokban. "A könyv sikerének egyik titka a fordulatos cselekmény sodra, a sokszálú történetmondás színgazdagsága és az érzelmekre ható, közvetlen előadásmód, amelynek révén keletkezése óta a legnépszerűbb magyar regények egyike. Kevés műről mondható el, hogy kötelező olvasmányként sem veszítette el vonzerejét " Anya örökké Népszabadság, 2007. augusztus 2. Hajtogatva, az ajándékozási lapon gyűrődésekkel " A szabadkai föld népe meztelen kézzel foglalta el az ellenfélnek félmérföldre hordó ,,bácsi" nevű öreg ágyúját. A ma alakult zászlóalj már holnap gyakorlatot tartott, s egy hét múlva ment a tűzkeresztelőbe. Mindenki testvér volt a trikolór alatt, nem gúnyoltak senkit tótnak, németnek; azok mind egy zászló alatt egy haza fiainak vallották magukat. A tiszt jó pajtás volt. Együtt evett, együtt ázott, egy szalmán hált a közlegényeivel, s tanították egymást hazaszeretetre. Nem volt szökevény. Hová szökött volna? Minden ajtótól elkergették volna a gyávát. Ha megverték a sereget, nem futott szerteszéjjel. Igyekezett ismét összegyűlni s folytatni a harcot. S nemcsak az harcolt, kinek fegyver volt kezében; harcolt minden élő lélek. Asszonyok bátoríták fiaikat. Úrhölgyek mentek sáncot hordani az erődítésekhez; vettek részt veszélyes küldetésekben, miket csak asszony képes el nem rontani. Asszonyok voltak a legjobb tudósítók. Csaták után ők ápolták a sebesülteket. Kórház volt minden úri lak a csatatér közelében. S a költő, ki meteorként futotta végig az egész eget fölöttünk, nem zengett egyébről, mint e szent harcról; ez hangzott alá onnan a magasból; ez volt utolsó szava, midőn az ismeretlen láthatáron lebukott előttünk. - Talán nem is a földre esett le? Talán egy új földforgás alkalmával ismét meglátjuk őt, szikrázva, mennydörögve fejeink felett. Így támadt a nemzeti hadsereg. Jól van. Ez idáig poézis, de hol a próza? Hát a pénz? "

Teilen:

Facebook

Wer das Foto des Loses gemacht hat : bk

Navigieren zur nächsten Seite

Unsere Kontakte

Öffnungszeiten

  • Montag: 12-17
  • Dienstag bis Mittwoch: 10-17
  • Donnerstag: 10-19
  • Freitag: geschlossen
  • Wochenende: geschlossen

Unsere Seiten

© 2011-2024 Darabanth Briefmarkenhandel und Numiskatik GmbH.
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren.
Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.
Ich akzeptiere
Für Details klicken
https://www.darabanth.com/de/feltetelek/#privacy_policy
darabanth.com
Direktübertragung

Los im Warenkorb

Gesamtsumme

Weiter einkaufen
  Zur Kasse